Deskripsi
Produser: Babbs Schütte
Produser pendamping: Budewijn Pleij.
Komposer, penulis lirik: Babbs Schütte
Lirik dan terjemahan
Asli
Hou je vrienden dichtbij, op een dag ben je ze kwijt.
Al eens eentje wel een rat die je vuilnis buiten spreidt. Je vuile was hangt aan een lijn. Zie een vriend kan zo je vijand zijn.
Dus schrap je vlekje, start een schone lei.
Iedereen die nep is ben je liever snel kwijt. Vrienden zijn net als Vanish.
We zullen zien wie er blijft. Hardnekkige plekjes. Het maakt me zuur net azijn.
Neem dit met wat zout, maar laat het niet bijten.
Opgeruimd staat netjes.
Opgeruimd staat netjes nu en ik hou niet van afscheid. Het komt vaak te vroeg.
Opgeruimd staat netjes.
De wereld is een dierentuin. Ik ken mensen die in slangen zijn veranderd.
Gefassten mensen hun gekronkel houdt me wakker.
Ken wat wespen, ben gestoken door hun angel, maar die zijn nu weggevlogen als een laufjes.
Die ratten in mijn huis doen geen dansjes.
Deze poes is aan het spinnen op een trapje, dus ik proost op de schoonmaak met een drankje, met een drankje.
Opgeruimd staat netjes.
Opgeruimd staat netjes nu en ik hou niet van afscheid. Het komt vaak te vroeg.
Opgeruimd staat netjes.
Opgeruimd staat netjes.
Opgeruimd staat netjes nu en ik hou niet van afscheid. Het komt vaak te vroeg.
Opgeruimd staat netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes.
Netjes. Netjes. Netjes. Netjes.
Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes.
Netjes.
Opgeruimd staat netjes.
Opgeruimd staat netjes. Opgeruimd staat netjes. Opgeruimd staat netjes.
Opgeruimd staat netjes. Opgeruimd staat netjes. Opgeruimd staat netjes.
Terjemahan bahasa Indonesia
Jagalah sahabatmu, suatu saat kamu akan kehilangan mereka.
Terkadang ada tikus yang menyebarkan sampahmu ke luar. Cucian kotor Anda tergantung di tali. Lihat, seorang teman bisa menjadi musuhmu.
Jadi hilangkan tempat Anda, mulailah dari awal.
Anda lebih suka segera menyingkirkan siapa pun yang palsu. Teman itu seperti Vanish.
Kita akan lihat siapa yang bertahan. Bintik-bintik membandel. Itu membuatku masam seperti cuka.
Ambil ini dengan sedikit garam, tapi jangan biarkan menggigit.
Rapi dan rapi.
Selamat tinggal sekarang dan saya tidak suka mengucapkan selamat tinggal. Seringkali hal ini datang terlalu cepat.
Rapi dan rapi.
Dunia adalah kebun binatang. Saya kenal orang-orang yang telah berubah menjadi ular.
Orang-orang yang terpesona, geliatnya membuatku tetap terjaga.
Saya tahu beberapa tawon, pernah tersengat sengatannya, namun kini mereka terbang seperti lalat.
Tikus-tikus di rumahku tidak menari.
Kucing ini mendengkur saat melangkah, jadi saya bersulang untuk membersihkannya dengan minuman, dengan minuman.
Rapi dan rapi.
Selamat tinggal sekarang dan saya tidak suka mengucapkan selamat tinggal. Seringkali hal ini datang terlalu cepat.
Rapi dan rapi.
Rapi dan rapi.
Selamat tinggal sekarang dan saya tidak suka mengucapkan selamat tinggal. Seringkali hal ini datang terlalu cepat.
Rapi dan rapi. Benar. Benar. Benar. Benar. Benar. Benar. Benar.
Benar. Benar. Benar. Benar.
Benar. Benar. Benar. Benar. Benar. Benar. Benar. Benar. Benar. Benar.
Benar.
Rapi dan rapi.
Rapi dan rapi. Rapi dan rapi. Rapi dan rapi.
Rapi dan rapi. Rapi dan rapi. Rapi dan rapi.