Lagu lain dari cudi
Deskripsi
Suara itu menggeram seperti kota yang lelah di malam hari: pukulan yang berirama, kalimat-kalimat tajam, dan julukan-julukan kota yang terdengar seperti alamat takdir. Di sini tidak ada upaya untuk melunakkan - hanya pukulan langsung dengan kata-kata, humor kasar di dinding, di mana yang lebih penting bukanlah kebenaran, melainkan kekuatan suara dan kesiapan untuk menjaga kehormatan daerah.
Di balik fasad yang kasar, terlihat sesuatu yang hampir seperti rumah: rokok setelah pertarungan, percakapan “seperti teman lama”, ironi atas pentingnya diri sendiri. Hasilnya adalah campuran antara kesombongan jalanan dan kebanggaan manusia yang lelah - ingin tertawa, dan mengumpulkan cerita-cerita yang tersebar di halaman-halaman sebelum menutup pintu lagi.
Lirik: Yunus Baran Gündoğdu
Musik: Bilgehan Çakır
Pencampuran dan mastering: Kalimero
Sampul: ArtbyS
Sutradara: Vasso
Produser: Yusuf Uruk
Produser eksekutif: Irfan Jan
Lirik dan terjemahan
Asli
Vay, vay!
Yumruka tokat çek hiç uyuyor giyseler silah çek. Vay, vay!
Göti Can gelecek bir gece hakkını verecek. Vay, vay!
Yumruka tokat çek hiç uyuyor giyseler silah çek.
Vay, vay! Göti Can gelecek.
Hani kanka bu mermiler? Ha?
Sokakta nerdeler? Tokadı koydum bak yerdeler. Gençiz İstanbul derbeder.
Memurlarla aran neden sıkı fıkı? Dilin otomatik baban kurusıkı.
Kilom kilonun tam iki katı. Yetmiş beş hard'dan yes takır takır. Gece beşte neden oral attılar?
Kardeşlerim yattılar çünkü onlar aklılar.
Mahallenin pengovur önce bize hakkı ver sizin karı yaptılar. Göti Can mı?
Evet onu bulurum. Söyle Didem nedir baba konuru? Marmara üç noya selam baba oldu mu?
Diss atmayın vurdurun.
Kapmış derdi adın Ali Cengiz. Derdi sonra kusura bakma abim biz çok genciz.
Biz otuz kişisiniz biz ise bak beşiz. Valla kral biziz kanka pisleş haklı Cengiz.
İstanbul üçüncü bölge Güngören'im. Gönül ister hep güleyim istiyorum Güngören'i.
Sigarayı döndürelim. Smoke smoke biraz zorla onu öldürelim. İstanbul Avrupa sol kolum
Marita. Yeah, yeah. Slow slow değil hemen senyorita. La, la.
Senin ceplere gelsin manitan. Wiz Khalifa değil ben kimyaya kayfa. Söyle seni neden aldılar?
Hapis yattın o kızlar da söyle neden saldılar?
Valla sana güldüler. Sol tarafım Güngören, sağ tarafım Bağcılar. Vay, vay!
Yumruka tokat çek hiç uyuyor giyseler silah çek.
Vay, vay! Göti Can gelecek bir gece hakkını verecek.
Vay, vay! Yumruka tokat çek hiç uyuyor giyseler silah çek.
Vay, vay! Göti Can gelecek.
Terjemahan bahasa Indonesia
Wah, wah!
Tampar mereka dengan tinjumu, tarik pistol meskipun mereka tidak tidur. Wah, wah!
Göti Can akan melakukannya dengan adil malam berikutnya. Wah, wah!
Tampar mereka dengan tinjumu, tarik pistol meskipun mereka tidak tidur.
Wah, wah! Göti Can akan datang.
Peluru ini dimana gan? Ha?
Dimana mereka di jalan? Saya tampar mereka, lihat, mereka tergeletak di tanah. Kita masih muda, Istanbul sedang berantakan.
Mengapa Anda bersahabat dengan petugas? Lidahmu otomatis, ayahmu kosong.
Beratku tepat dua kali lipatnya. Ya, suara gemerincing dari tujuh puluh lima keras. Mengapa mereka melakukan oral seks pada jam lima pagi?
Kakak-kakakku pergi tidur karena mereka pintar.
Pengovur tetangga, beri kami hak dulu, mereka jadikan istrimu. Dapat?
Ya, saya akan menemukannya. Katakan padaku Didem, apa topik bapaknya? Halo Marmara Noya, apakah dia sudah menjadi seorang ayah?
Jangan meremehkannya, tembak dia.
Namamu Ali Cengiz, katanya. Lalu dia berkata, "Maaf, saudara, kami masih sangat muda."
Kami berjumlah tiga puluh orang, tapi lihat, kami berlima. Yaalah kita rajanya gan, jorok kan dia Cengiz.
Saya Güngören, distrik ketiga Istanbul. Saya berharap saya bisa selalu menertawakan Güngören.
Ayo putar rokoknya. Asap asap mari kita bunuh dia dengan kekuatan tertentu. Istanbul Eropa lengan kiriku
Marita. Ya, ya. Tidak lambat lambat, senorita. La la.
Semoga masuk ke kantong Anda. Saya menyukai kimia, bukan Wiz Khalifa. Katakan padaku mengapa mereka membawamu?
Anda menghabiskan waktu di penjara, gadis-gadis itu, beri tahu saya mengapa mereka membebaskan Anda?
Yah, mereka menertawakanmu. Güngören di sebelah kiri saya, Bağcılar di sebelah kanan saya. Wah, wah!
Tampar mereka dengan tinjumu, tarik pistol meskipun mereka tidak tidur.
Wah, wah! Göti Can akan melakukannya dengan adil malam berikutnya.
Wah, wah! Tampar mereka dengan tinjumu, tarik pistol meskipun mereka tidak tidur.
Wah, wah! Göti Can akan datang.