Lagu lain dari Fundyy
Deskripsi
Udara panas pertengkaran dan perasaan yang mulai mereda menghantam pelipis, seperti setelah minum kopi yang terlalu kental saat perut kosong. Kata-kata beterbangan seperti pecahan-pecahan - tajam, lucu, dan menyakitkan pada saat yang bersamaan. Di sini, balas dendamnya nggak dingin, tapi panas, dengan bumbu teriakan “tulis untuk kenang-kenangan!” dan tawa yang nyaris nggak kelihatan di balik tanda kurung.
Tapi di balik kebisingan ini, terdengar kelelahan: hati yang akhirnya memaafkan, sementara bibir menuntut balasan. Lagu ini mengingatkan pada pertengkaran, di mana volume suara telah lama menggantikan makna, dan rasa sakit hati sudah lelah berjaga-jaga. Dan dalam badai ini, tiba-tiba ada banyak kehidupan - yang begitu nyata, tanpa filter, ketika cinta, kemarahan, dan tawa hidup dalam satu ruangan.
Lirik dan musik: Fundyy
Aransemen: Asil Atay
Pencampuran dan mastering: Kutay Sarygul
Sutradara: Fundiy dan Bugra Karacham
Vokal Arab dan vokal: Fundyy
Direktur fotografi: Bugra Karacham
Editor: Berke Kuchuk
Warna: Mert Aytash
Direktur musik: Rumis dan Fandiy
Senar: 321 Studio
Komposer senar: Asil Atai dan Fandiy
Koordinator proyek: Erkan Bal
Gaya: Fundyy & Zey Couture (Ankara) Kostum: Zey Couture (Zeynep Sayıcı / Ankara)
Rias wajah: Ayşegül Kutlu
Rambut: Ali Güvenç
Koordinator transportasi: Hasan Ali Aslantaş
Lokasi: Beypazarı Sulu Han Nasuh Paşa Han.
Terima kasih khusus: Erkan Bal.
Desain sampul album: Kerem Kyvrak
Konsultasi digital: Ali Türkoglu dan Osman Mertaslan
Produser: Fandiy
Perusahaan distribusi: OneRPM
Lirik dan terjemahan
Asli
Sen beni çok ararsın.
Yaz bunu kenara, yaz kenara. Bu bela beni hesabı ver şimdi.
Neler oldu sana? Kalktı bir yerlerin yine. Sen beni çok ararsın.
Yaz bunu kenara, yaz kenara. Bu bela beni hesabı ver şimdi.
Neler oldu sana? Kalktı bir yerlerin yine.
Sensiz bir tarafım, bir tarafım sen dolu yok yalanın.
Aramanı bekledim inan yoruldum. Bitmedi kavgalarım.
Sensiz bir tarafım, bir tarafım sen dolu yok yalanın.
Aramanı bekledim inan yoruldum. Bitmedi kavgalarım.
Sen beni hak etmedin ama yine hakkını helal olsun seve seve.
Yoruldu kalbim bile bile.
Defol artık ne bu cefa ne bu çile. Sen beni çok ararsın.
Yaz bunu kenara, yaz kenara. Bu bela beni hesabı ver şimdi. Neler oldu sana?
Kalktı bir yerlerin yine. Sen beni çok ararsın.
Yaz bunu kenara, yaz kenara. Bu bela beni hesabı ver şimdi.
Neler oldu sana? Kalktı bir yerlerin yine.
Terjemahan bahasa Indonesia
Anda sering menelepon saya.
Tuliskan kesampingkan, tuliskan kesampingkan. Minta pertanggungjawaban saya atas masalah ini sekarang.
Apa yang terjadi padamu? Sesuatu telah bangkit kembali. Anda sering menelepon saya.
Tuliskan kesampingkan, tuliskan kesampingkan. Minta pertanggungjawaban saya atas masalah ini sekarang.
Apa yang terjadi padamu? Sesuatu telah bangkit kembali.
Satu sisi diriku tanpamu, satu sisi diriku penuh denganmu, tidak ada kebohongan.
Saya menunggu telepon Anda, percayalah, saya lelah. Perjuanganku belum berakhir.
Satu sisi diriku tanpamu, satu sisi diriku penuh denganmu, tidak ada kebohongan.
Saya menunggu telepon Anda, percayalah, saya lelah. Perjuanganku belum berakhir.
Anda tidak pantas menerima saya, tetapi sekali lagi, saya ingin memberi Anda keadilan.
Bahkan hatiku lelah.
Pergilah, baik penderitaan maupun cobaan ini. Anda sering menelepon saya.
Tuliskan kesampingkan, tuliskan kesampingkan. Minta pertanggungjawaban saya atas masalah ini sekarang. Apa yang terjadi padamu?
Sesuatu telah bangkit kembali. Anda sering menelepon saya.
Tuliskan kesampingkan, tuliskan kesampingkan. Minta pertanggungjawaban saya atas masalah ini sekarang.
Apa yang terjadi padamu? Sesuatu telah bangkit kembali.