Deskripsi
Lagu-lagu cinta - seperti kue-kue yang sama di etalase: menarik, manis, tetapi setelah beberapa saat terasa terlalu manis. Di sini, alih-alih gula, ada paku-paku berkarat yang ditumpuk. Paku-paku itu dapat digunakan untuk membangun gunung, atau hanya untuk dikagumi karena ketidakbergunaannya. Bagaimanapun, ini lebih jujur daripada “he” dan “she” yang diiringi oleh refrain yang membosankan.
Alih-alih nostalgia romantis, ada kemarahan, sarkasme, dan kelelahan yang sehat dari hal-hal yang dangkal. Tapi kemarahan di sini berfungsi seperti amplas: mengikis sampai ke inti, lalu membuka sesuatu yang nyata. Dan ketika tiba-tiba dalam tirad yang tajam ini muncul pengakuan “cinta itu sulit, tapi mungkin”, itu tidak terdengar manis, melainkan seperti hadiah atas kejujuran.
Pada akhirnya, ini bukan tentang cinta sebagai dongeng abadi, tetapi tentang cinta sebagai pekerjaan yang keras - dengan paku, dengan kepahitan, tetapi juga dengan rokok di bawah sinar matahari. Dan itu pasti lebih baik daripada lagu radio mana pun.
Produser: Neko Case
Penulis: Neko Case dan Paul Rigby
Produksi tambahan: Tucker Martin
Pencampuran: Tucker Martin dan Neko Case
Perekaman suara: Jeff Galeger
Teknisi suara tambahan: Tucker Martin, Darryl Neudorf, dan John Hagler
Aransemen vokal dan rekaman lapangan: Neko Case
Mastering: Heba Kadri
Neko Case: vokal, vokal latar, lonceng
Rachel Flotard: vokal latar
Paul Rigby: gitar
Sebastian Steinberg: bass
Adam Schatz: keyboard
Lirik dan terjemahan
Asli
Love songs mostly, sound the same
An exercise in futility, for me
But there's a few who get away with it
They've some divergent insight I can't find
And they deride me
"No one forced you to fall in love like you did
No one tricked you
And you weren't faking it
But they got cold feet or changed their minds
Cause they got scared or they got bored"
Now we're in this boring story
That feels unjustly spoiled
Its shelf-life insult to injury
"Did you tell him you're not going to build his house?
Left the nails in a pile
To form a rusty mountain?
Some people need to hurt somebody, anyone
You may as well have been a stranger..."
You may as well have been one
I round on this chorus with most unholy gorge
Take your radio and shove it!
All your "he's" and "she's" and rhyming "love"
I'm not special and I never was
No cruelty made a muse of me, see?
Just a two fisted son-of-a-bitch
With no sickening nostalgia for this
The same old cloying story
The same flypaper tongues
We all deserve better
Than some love song
So tell him you're not going to build his house!
Leave the nails in a pile
To form a rusty mountain
Some people need to have somebody, anyone
You may as well have been a stranger
You may as well have been one
And now that someone really loves me
I can see that I'm not easy to love
It took some divergent insight long in finding
But now you're here and you kindly remind me
That I am not a stranger
If I ever was
Gonna build this rusty mountain
'Til we smoke cigarettes on the sun
We all deserve better
Than a love song
Terjemahan bahasa Indonesia
Kebanyakan lagu cinta terdengar sama
Sebuah latihan yang sia-sia, bagi saya
Namun ada juga yang lolos begitu saja
Mereka memiliki beberapa wawasan berbeda yang tidak dapat saya temukan
Dan mereka mencemooh saya
"Tidak ada yang memaksamu untuk jatuh cinta seperti yang kamu lakukan
Tidak ada yang menipumu
Dan kamu tidak berpura-pura
Tapi mereka menjadi dingin atau berubah pikiran
Karena mereka takut atau bosan"
Sekarang kita berada dalam cerita membosankan ini
Rasanya dimanjakan secara tidak adil
Penghinaan umur simpannya terhadap cedera
"Apakah kamu memberitahunya bahwa kamu tidak akan membangun rumahnya?
Meninggalkan paku di tumpukan
Untuk membentuk gunung berkarat?
Beberapa orang perlu menyakiti seseorang, siapa pun
Kamu mungkin juga orang asing..."
Anda mungkin juga salah satunya
Saya memutar bagian refrain ini dengan jurang yang paling tidak suci
Ambil radiomu dan dorong!
Semua kata "dia" dan "dia" serta "cinta" yang berima
Aku tidak istimewa dan aku tidak pernah istimewa
Tidak ada kekejaman yang membuat saya terkagum-kagum, paham?
Hanya bajingan bertangan dua
Tanpa nostalgia yang memuakkan untuk ini
Kisah lama yang menjengkelkan
Lidah lalat yang sama
Kita semua berhak mendapatkan yang lebih baik
Daripada beberapa lagu cinta
Jadi katakan padanya kamu tidak akan membangun rumahnya!
Biarkan paku dalam tumpukan
Untuk membentuk gunung berkarat
Beberapa orang perlu memiliki seseorang, siapa pun
Anda mungkin juga orang asing
Anda mungkin juga salah satunya
Dan sekarang seseorang benar-benar mencintaiku
Saya dapat melihat bahwa saya tidak mudah untuk dicintai
Butuh waktu lama untuk menemukan wawasan yang berbeda
Tapi sekarang Anda di sini dan Anda dengan baik hati mengingatkan saya
Bahwa aku bukan orang asing
Jika saya pernah
Akan membangun gunung berkarat ini
Sampai kita merokok di bawah sinar matahari
Kita semua berhak mendapatkan yang lebih baik
Daripada lagu cinta