Deskripsi
Seolah-olah seseorang mengeluarkan kotak puzzle tua: potongan-potongan puzzle bercampur aduk, beberapa hilang, tetapi masing-masing memiliki sejarahnya sendiri. Lagu ini tidak mengekspresikan kerinduan akan masa lalu, melainkan keinginan yang kuat untuk menyusun gambaran utuh dari pecahan-pecahan mimpi, senyuman, dan kesalahan. Ini seperti pelangi setelah hujan - singkat, tetapi cerah, dan memberikan keyakinan bahwa pertemuan itu mungkin terjadi lagi.
Musik ini menghembuskan janji: untuk terus maju, bahkan ketika Anda tidak tahu mengapa Anda menangis atau mengapa Anda berlari. Musik ini seperti pengingat yang lembut - perasaan yang paling kuat akan melewati waktu dan jarak, kembali ke tempat di mana dulu diberikan janji yang kecil tetapi sangat penting.
Sutradara: Takuro Okubo
Asisten sutradara: Shunpei Hitsuya
Sinematografer: Makoto Tajima.
Asisten kamera pertama: Keiichi Ozaki
Operator kamera dokumenter: Satoshi Yoshida
Direktur pencahayaan: Daisuke Nakagawa
Asisten pencahayaan: Kazuhiro Yasokawa
Manajer produksi: Takuma Mori
Asisten produser: Yasuhiro Tanaka / Yui Ogura / Natsuko Kaden
Produser: Ippei Morita
Penata gaya: Akihito Tokura
Asisten penata gaya: Hayato Furuya
Penata rambut dan tata rias: Kosuke Enami
Lirik dan terjemahan
Asli
それはまるでおとぎ話のようで
誰もがいつか同じ景色を見るんだ
叶えられなかった夢の置き場所
君も時々は思い出しますか?
何の為に泣いていたんだろう
何の為に走り続けていたんだろう
全部を覚えてはいないから
1番強い思いだけが残っていく
たったひとつの約束のために
僕らは歌ってる 今日もこの場所で
もしもあなたが居なくなったとしても
必ず帰ってくると信じてる
雨上がりの虹のように
いつかまた会えますように
夢の破片を集めて
パズルのように埋めてゆく
I remember なぜだろう
忘れられない下手な笑顔 その向こう
微かに見えた未来の自分達とできたハイタッチ あの頃は
I remember Do you remember
何してんだろって見つめる地面
たまに空 ほら、また、caught up
できそうだって思えるメロディーの中いま
たったひとつの約束のために
僕らは歌ってる 今日もこの場所で
もしもあなたが居なくなったとしても
必ず帰ってくると信じてる
雨上がりの虹のように
いつかまた会えますように
夢の破片を集めて
パズルのように埋めてゆく
足りないピースを探して
終わりの無い旅路を行こう
喜びも哀しみも全部詰め込んだ鞄
最後のピースはその中に
ずっとあったんだ
たったひとつの約束のために
僕らは歌ってる 今日もこの場所で
もしもあなたが居なくなったとしても
必ず帰ってくると信じてる
雨上がりの虹のように
いつかまた会えますように
夢の破片を集めて
パズルのように埋めてゆく
雨上がりの虹のように
いつかまた会えますように
夢の破片を集めて
パズルのように埋めてゆく
パズルのように埋めてゆく
Terjemahan bahasa Indonesia
itu seperti dongeng
Semua orang suatu saat akan melihat pemandangan yang sama
Tempat untuk mimpi yang belum terwujud
Apakah Anda juga terkadang mengingatnya?
Untuk apa aku menangis?
Aku bertanya-tanya mengapa aku terus berlari
Karena aku tidak ingat semuanya
Hanya perasaan terkuat yang tersisa
Hanya untuk satu janji
Kami juga bernyanyi di tempat ini hari ini
Bahkan jika kamu pergi
Saya yakin Anda pasti akan kembali
Seperti pelangi setelah hujan
Saya harap kita bisa bertemu lagi suatu hari nanti
Mengumpulkan potongan-potongan mimpi
isi seperti teka-teki
Saya ingat alasannya
Di luar senyuman kikuk yang tak terlupakan itu
Saat itu, samar-samar kami bisa melihat diri kami di masa depan dan saling tos.
Aku ingat. Apakah kamu ingat
Aku menatap tanah sambil bertanya-tanya apa yang sedang kulakukan
Terkadang langit, lihat, aku terjebak lagi
Di dalam melodi yang membuatku berpikir aku bisa melakukannya sekarang
Hanya untuk satu janji
Kami juga bernyanyi di tempat ini hari ini
Bahkan jika kamu pergi
Saya yakin Anda pasti akan kembali
Seperti pelangi setelah hujan
Saya harap kita bisa bertemu lagi suatu hari nanti
Mengumpulkan potongan-potongan mimpi
isi seperti teka-teki
mencari bagian yang hilang
Mari kita melakukan perjalanan tanpa akhir
Tas yang penuh dengan suka dan duka
Bagian terakhir ada di dalam
Itu sudah ada di sana selamanya
Hanya untuk satu janji
Kami juga bernyanyi di tempat ini hari ini
Bahkan jika kamu pergi
Saya yakin Anda pasti akan kembali
Seperti pelangi setelah hujan
Saya harap kita bisa bertemu lagi suatu hari nanti
Mengumpulkan potongan-potongan mimpi
isi seperti teka-teki
Seperti pelangi setelah hujan
Saya harap kita bisa bertemu lagi suatu hari nanti
Mengumpulkan potongan-potongan mimpi
isi seperti teka-teki
isi seperti teka-teki