Lagu lain dari WurtS
Deskripsi
Kata-kata di sini seolah-olah tersangkut dalam perasaan mereka sendiri: kadang kemarahan, kadang kelembutan, kadang kelelahan “tidak ada yang berubah”, dan kemudian - keputusasaan “tetapi saya tetap ingin melihat”. Hubungan berubah menjadi komidi putar dari luka lama, ungkapan-ungkapan yang sudah biasa, dan harapan-harapan yang terdengar lebih keras daripada pembenaran apa pun.
Ini adalah musik tentang upaya untuk memahami jiwa orang lain secara kasar, seolah-olah Anda memegang bola kaca di tangan Anda, tetapi bola itu tetap saja terlepas. Tentang bagaimana kenyataan tidak terburu-buru untuk berubah, bahkan ketika kata-kata meluncur seperti pengakuan. Namun, di balik mantra ritmis “tidak mengerti” ini, terlihat sesuatu yang menyentuh - keinginan untuk tetap mengerti, tetap tinggal, menyentuh, dan mengubah.
Kredit untuk video musik
Produser eksekutif: WurtS
Pemain: Yoshiro Sakuma, Nagi Hasegawa, Yuka Nakao.
Operator kamera: Ryuto Iwabuti
Teknisi pencahayaan: Yamato Watanabe
Desainer produksi: Klub Penguin
Penata gaya: Ayano Sasaki, Saori Yamasaki
Penata rambut dan rias wajah: Kei Kuda
Editor: Mina Tonobe
Pewarna: Yoshiuki Nishida
Asisten kamera: Haruna Seki, Kaoru Fukumoto, Kosuke Sai
Asisten pencahayaan: Isao Kato, Ryuichiro Nagahashi
Asisten penata gaya: Yuki Dosaka
Asisten tata rambut dan rias wajah: Iri Okamoto
Asisten editor: Asuka Mochizuki
Pengangkut: Toshiaki Kurabayashi, Hiroto Motegi.
Manajer Produksi: Junya Yazaki, Ayaka Takeuchi, Tsukasa Sato, Hitomi Hamatani
Asisten Produser: Yuka Uchida
Produser: Tsuyoshi Shitijo
Produser: TYO MONSTER
Terima kasih khusus: HARAJUKU CHICAGO SHIMOKITAZAWA, HARAJUKU CHICAGO HARAJUKU, Kinney Used & Vintage American Clothing Store, Right-on®, ROPÉ PICNIC, SENSE OF PLACE, AZABU Leasing
Berdasarkan cerita WurtS
Sutradara: Raita Kuramoto
Lirik dan terjemahan
Asli
わかってないよ。
わ か ってないよ。
随分前にさ、出会ったあの頃のこのことでさ、 私最低なんてさ、 好きあればのこのことでうんざりさ。
あれから時間は経 って、あれから君は泣いて、君は理解者なんて言われても、何 もわかってないよ。 わかってないよ。 わかってないよ。
きっと何もか も変わらないよ。
ずっとそばにいたいなんてこと言われてもわかっ てないよ。 変わらないよ。
ずっと何もかも変わらない ままの現実は、夜を明かしたいなんてどうしてもわからないよ。
随分前にさ、出会ったあの頃のこのことでさ、僕は最 高なんてさ、向き合えば君は僕を嫌うかな。
あれから 時間は経って、あれから君は泣いて、 君は理解者なんて言われても、何もわかってないよ。 わかってないよ。
わか ってないよ。 きっと何もかも変わらないよ。
ずっとそばにいたい なんてこと言われてもわかってないよ。
変わらな いよ。
ずっと何もかも変わらないままの現実は、夜を明かしたいなんて どうしてもわからないよ。
でもそれでも会いたくてさ、何でだろうって迷っち ゃってさ、頭の中を駆け巡る。
わ かってないよ。 わかってないよ。 きっと何もかも変わらないよ。 ずっとそばにいたいなんてこ と言われてもわかってないよ。
変わらないよ。
ずっと何もかも変わらないままの現実は、夜を 明かしたいなんてどうしてもわからないよ。
わかっていたいよ。 君の何もかもわかりたいよ。
ずっとそばに いたい会いたいよ。 口にしてわかっていたいよ。
変わりたいよ。 今の何もかも変わりたい。
こんな僕らじゃ夜が 近いなんて手を掴んだらこのまま朝になるよ。
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya tidak mengerti.
Aku tidak tahu.
Ini sudah terjadi lama sekali ketika kita bertemu, dan aku yang terburuk, dan aku bosan dengan hal yang terjadi saat aku jatuh cinta padamu.
Waktu telah berlalu sejak saat itu, dan kamu menangis sejak saat itu, dan meskipun orang mengatakan kamu mengerti, kamu tidak mengerti apa pun. Saya tidak mengerti. Saya tidak mengerti.
Saya yakin tidak akan ada yang berubah.
Bahkan jika kamu mengatakan bahwa kamu ingin berada di sisiku selamanya, aku tidak mengerti. Itu tidak akan berubah.
Kenyataannya adalah segalanya tetap sama selamanya, dan saya tidak mengerti mengapa saya ingin begadang semalaman.
Ketika kita pertama kali bertemu beberapa waktu yang lalu, aku adalah yang terbaik, dan jika aku menghadapimu, aku penasaran apakah kamu akan membenciku.
Waktu telah berlalu sejak saat itu, dan Anda menangis sejak saat itu. Meskipun orang mengatakan kamu mengerti, kamu tidak mengerti apa-apa. Saya tidak mengerti.
Saya tidak mengerti. Saya yakin tidak akan ada yang berubah.
Bahkan jika kamu mengatakan aku ingin berada di sisimu selamanya, aku tidak mengerti.
Itu tidak akan berubah.
Kenyataannya adalah semuanya tetap sama selamanya, dan saya tidak mengerti mengapa saya ingin begadang semalaman.
Tapi aku masih ingin bertemu dengannya, dan aku bingung kenapa, terlintas di kepalaku.
Saya tidak mengerti. Saya tidak mengerti. Saya yakin tidak akan ada yang berubah. Bahkan jika kamu mengatakan bahwa kamu ingin berada di sisiku selamanya, aku tidak mengerti.
Itu tidak akan berubah.
Kenyataannya adalah semuanya tetap sama selamanya, dan saya tidak mengerti mengapa saya ingin begadang semalaman.
Saya harap saya tahu. Aku ingin tahu segalanya tentangmu.
Aku ingin berada di sisimu selamanya. Aku ingin bertemu denganmu. Saya ingin mengetahuinya dengan lantang.
Saya ingin berubah. Saya ingin mengubah segalanya sekarang.
Ini hampir malam bagi kita, tapi jika aku memegang tanganmu, itu akan menjadi pagi.