Deskripsi
Di sini, cinta tidak terdengar seperti dongeng manis, melainkan seperti janji yang tenang dan teguh. Kata-kata membungkus seperti sweter lembut di hari yang tidak bersahabat, tetapi di balik kehangatan ini ada garam: kapal retak di sambungannya, ombak tinggi, tetapi tangan tetap memegang kemudi. Ini bukan tentang penyelamatan, tetapi tentang berada di dekat, bahkan ketika badai bukanlah metafora, tetapi keadaan hati.
Di setiap baris terasa bagaimana kelembutan bisa menjadi kekuatan dan kelemahan pada saat yang bersamaan: menyimpan rasa sakit orang lain dalam diri, diam tentang luka-luka sendiri, dengan teguh berjalan ke tempat yang gelap, tetapi tidak menakutkan, karena ada orang itu. Dan karena itu, lagu ini tidak hanya tentang cinta, tetapi juga tentang kepahlawanan diam-diam dari perasaan yang membuat kita tetap bertahan ketika segala sesuatu yang lain tenggelam.
Lirik dan musik: Alper Eroz, Kaan Pars
Produser: Kaan Pars, Aytaç Özalp
Pencampuran dan mastering: Aytaç Özalp
Sutradara: Fatih Tandogan
Asisten sutradara: Umut Yildiz
Operator kamera: Mert Yalin
Asisten kamera: Haluk Colak
Master: Tarik Emir Tosun
Desainer produksi: Fatih Tandogan dan Mert Yalin
Direktur seni: Fatih Tandogan dan Mert Yalin
Dekorasi: Fatih Tandogan dan Mert Yalin
Penata rias: Kader Solmaz
Editor: Fatih Tandogan
Warna: Burak Turan / ColorBStudio
Pemain: Reyhan Şakila
Produksi: Futuritm
Lirik dan terjemahan
Asli
Seni bir ben anlarım.
Öyle yanaşma düştüğün yılanlara.
Seni bir ben anlarım.
Artık sarılma bensiz yarınlara.
Su alıyor gemimiz.
Her an batabiliriz.
Kıyılar uzak bize ama hallederiz.
Hiç konuşmasan da anladım sessiz çığlıklarını.
Güldüğün her anda bile hissettim gözyaşlarını.
Yıkılmış hayallerin içinde seninle geldim kendime.
Bir umut kaldıysa içinde kalbimde saklarım. Seni bir ben anlarım.
Dünya unutsa adını ben yeniden yazarım.
Seni bir ben anlarım.
Kalbim unuturken beni, ben sen diye yanarım.
Kırık aynalarda yüzüm darmadağın. Sen gittin, içimden ben kaldım yarım.
Bir sır gibi taşıdım seni. Kimseye anlatamadım.
Bir gülüşüne kaç savaşı susturdum içimde.
Bir gözyaşına kaç savaş başlattım.
Seni bir ben anlarım.
Karanlık olsa da sonu hep sana çıkar yollarım.
Seni bir ben anlarım.
Yağmur yağsa da gönlüme korkma ıslanırım.
Terjemahan bahasa Indonesia
Aku satu-satunya yang memahamimu.
Jangan mendekati ular tempat Anda jatuh seperti itu.
Aku satu-satunya yang memahamimu.
Jangan tunggu hari esok tanpa aku lagi.
Kapal kami sedang mengambil air.
Kita bisa tenggelam kapan saja.
Pantainya jauh dari kita, tapi kita bisa mengatasinya.
Meskipun kamu tidak pernah berbicara, aku memahami jeritan diammu.
Aku bahkan merasakan air matamu setiap kali kamu tertawa.
Aku sadar bersamamu dalam mimpi yang hancur.
Jika masih ada harapan yang tersisa, saya akan menyimpannya di hati saya. Aku satu-satunya yang memahamimu.
Bahkan jika dunia lupa, aku akan menulis ulang namamu.
Aku satu-satunya yang memahamimu.
Sementara hatiku melupakanku, aku membara untukmu.
Wajahku berantakan di cermin pecah. Kamu pergi, aku tertinggal setengah di dalam.
Aku menggendongmu seperti sebuah rahasia. Saya tidak bisa memberi tahu siapa pun.
Aku membungkam begitu banyak perang dalam diriku karena senyumanmu.
Berapa banyak perang yang telah saya mulai untuk mendapatkan air mata?
Aku satu-satunya yang memahamimu.
Meski gelap, jalanku selalu mengarah padamu.
Aku satu-satunya yang memahamimu.
Meski hujan, jangan khawatirkan hatiku, aku akan basah.