Lagu
Artis
Genre
Sampul lagu Elavoko

Elavoko

3:27zouk, kizomba, kuduro 2025-10-03

Lagu lain dari Calema

  1. Chuva De Amor
    kizomba, zouk 3:50
Semua lagu

Deskripsi

Kedengarannya seperti doa dan sumpah sekaligus: suaranya lembut, tetapi di baliknya terasa keteguhan. Kata-kata tentang kotoran, kelelahan, air mata yang tertahan – namun tidak ada kekalahan di dalamnya, hanya tekad yang kuat untuk terus maju, bahkan jika harus merangkak.

Musik mengalir seperti sungai yang bisa menenggelamkan, tetapi tokoh utama memilih untuk berenang – menuju cahaya, menuju cinta, menuju hal yang membuatnya utuh. Refrain dengan ritme Afrika mengubah rasa sakit pribadi menjadi ritual kekuatan: dengan mengulangi “Nga Bili” seperti mantra, dia menciptakan langkahnya sendiri untuk maju. Ini bukan balada tentang penderitaan, melainkan himne bahwa cinta dan keyakinan dapat menarik tangan bahkan melalui air yang paling deras.

Lirik dan terjemahan

Asli

Abençoada era minha fezada.

E quando do nada, olhou pra mim deitada.

Suja de lama, de mãos atadas.

-Meu grande amor ser levado embora.

-Ainda nesta vida eu vou lutar pra ter-te aqui. Como é possível não ser uma grande guerreira se tu, tu me iluminas?

Tu és exatamente o que faltava pra ficar completa.

Afinal, existe essa vida onde o amor chora.

Chora por amor a lidya, eu não vou embora.

Quando as pernas se cansarem, vou me arrastar por ti.

Quando o sol se deitar, no escuro eu vou seguir.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.

Se isso me vale, -eu já não volto atrás.

-Mesmo que o cansaço não me queira ver em pé.

Não abaixo os braços, não, e nem perco a minha fé. Se este rio me for levar pra onde meu amor está, eu vou.

-Ngabe, ue.

-Ainda nessa vida eu vou lutar pra ter-te aqui. Como é possível não ser uma grande guerreira se tu, tu me iluminas?

Tu és exatamente o que faltava pra ficar completa.

Afinal, existe essa vida onde o amor chora.

Chora por amor a lidya, -eu não vou embora.

-Quando as pernas se cansarem, vou me arrastar por ti.

Quando o sol se deitar, no escuro eu vou seguir.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.

Se isso me vale, eu já não volto atrás.

Quando as pernas se cansarem, vou me arrastar por ti.

Quando o sol se deitar, no escuro eu vou seguir.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.

Se isso me vale, eu já não volto atrás. Anepo kebia monja.

Anepo kebia kuugwa.

Anepo tanje suba, tanja wamato contigo vou ficar.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.

Se isso me vale, eu já não volto atrás.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.

Se isso me vale, eu já não volto atrás.

Terjemahan bahasa Indonesia

Era Abençoada minha fezada.

Dan jika ada nada, olhou pra mim deitada.

Suja de lama, de mãos atadas.

-Meu grande amor ser levado embora.

-Ainda nesta vida eu you lutar pra ter-te aqui. Bagaimana mungkin Anda tidak akan melakukan perang besar jika Anda menerangi saya?

Anda sangat yakin apa yang gagal untuk dilakukan sepenuhnya.

Terakhir, ada kehidupan cinta di paduan suara.

Chora por amor a lidya, kamu tidak percaya.

Ketika Anda ingin melakukannya, Anda ingin saya mengaturnya.

Saat kamu melakukan itu, kamu tidak akan selamat.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.

Jika ini aku, -eu já não volto atrás.

-Mesmo que o cansaço não me queira ver em pé.

Tidak terlalu besar, tidak, dan tidak ada yang kurang. Jika ini aku untuk levar pra onde meu cintamu, eu kamu.

-Ngabe, ue.

-Ainda nessa vida eu kamu lutar pra ter-te aqui. Bagaimana mungkin Anda tidak akan melakukan perang besar jika Anda menerangi saya?

Anda sangat yakin apa yang gagal untuk dilakukan sepenuhnya.

Terakhir, ada kehidupan cinta di paduan suara.

Chora por amor a lidya, -eu tidak kamu rasa.

-Jika Anda ingin melakukannya, Anda harus mengaturnya.

Saat kamu melakukan itu, kamu tidak akan selamat.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.

Jika ini aku, kamu tidak akan bisa melakukannya.

Ketika Anda ingin melakukannya, Anda ingin saya mengaturnya.

Saat kamu melakukan itu, kamu tidak akan selamat.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.

Jika ini aku, kamu tidak akan bisa melakukannya. Anepo kebia monja.

Anepo kebia kuugwa.

Anepo tanje suba, tanja wamato contigo you ficar.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.

Jika ini aku, kamu tidak akan bisa melakukannya.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.

Jika ini aku, kamu tidak akan bisa melakukannya.

Tonton video Calema, Anderson Mário - Elavoko

Statistik lagu:

Pemutaran Spotify

Posisi tangga lagu Spotify

Puncak tangga lagu

Tayangan YouTube

Posisi tangga lagu Apple Music

Shazams Shazam

Posisi tangga lagu Shazam