Deskripsi
Seolah-olah seseorang telah merangkai semua doa-doa sunyi yang biasanya tersimpan di dalam hati menjadi kata-kata dan melodi - tentang tatapan-tatapan tak sengaja, percakapan-percakapan singkat, dan harapan untuk menjadi lebih dekat. Ini adalah lagu di mana setiap bait bernapas dengan keyakinan yang tenang, hampir seperti anak-anak, akan hal yang mustahil, dan refrennya terdengar seperti mantra yang rapuh: semoga besok ada kesempatan, semoga ada sesuatu yang berubah.
Tidak ada kesombongan di sini - hanya ketidakpastian yang jujur, kegelisahan akan perasaan, dan keadaan pahit-manis ketika ingin menjadi sempurna, tetapi emosi menghalangi. Ini bukan pengakuan, melainkan lebih seperti buku harian impian, di mana di pinggir halaman tertulis dengan huruf kecil: “semoga dia menyadarinya”. Dan hal ini tidak membuatnya sedih, melainkan memberikan harapan yang hangat dan hidup, yang membuat hatinya lebih lembut.
Sutradara: Emiri Torihata
Direktur Fotografi: Shinnosuke Komatsu
Asisten Kamera: Ren Takahashi (Srits), Ryuji Fukuda (Srits)
Direktur Pencahayaan: Sota Sugiyama
Asisten Pencahayaan: Yuto Fukata
Pewarna: 904K
Penata Rambut dan Rias Wajah: AOKI
Penata Gaya: Ryo Ohashi
Staf Produksi: Yasuhiro Kosida
Produser: Kaishu Kamotani
Lirik dan terjemahan
Asli
叶ってもない夢だけどいつか君 と私で。
私が今何に興味を持っても。
私が今何に心震えても。
君には関 係ないことが。
連絡できないことが悔しい。 悔しいよ。
明日は目が合いますように。 明日は話せますように。
君の悲し みも。 本当の心も。 いつか知れますように。
叶ってもな い夢だけど。
いつか君と私で本当にしたいよ。
十 年後の君も見たいんだ。
一番近く で。
誰よりも隣で。
君の恋人に なれますよう に。
君 のことで私は何度も傷つくの。
他の人と同じと分かってしまうたび。
少しの共通点だけで近づいた気になっても。
心は まだ遠いよ。
思う気持ちが強いほど私はいい子でいられない。
君の優しい 笑顔が私だけのものになればいい。
叶ってもな い夢だけど。
いつか君と私で 恋がしたいよ。
頭の中君ば かりなのに。
私が泣いたってきっと気づかな い。 そんな距離が苦しい。
明日は目が合いますように。 明日は話せますように。
君の悲し みも。 本当の心も。 いつか知れますように。
一番大 切な人に私なりたいんです。
叶ってもない夢だけど。
いつか君 と私で本当にしたいよ。
十年後の君 も見たいんだ。 一番近くで。
誰よりも隣で。
君の恋人になれます ように。
Terjemahan bahasa Indonesia
Itu adalah mimpi yang tidak akan pernah menjadi kenyataan, tapi suatu hari nanti kamu dan aku akan bersama.
Apapun yang saya minati sekarang.
Entah bagaimana hatiku bergetar saat ini.
Itu tidak ada hubungannya denganmu.
Aku menyesal tidak bisa menghubungimu. Ini membuat frustrasi.
Saya harap kita bisa bertemu besok. Saya harap kita bisa bicara besok.
Kesedihanmu juga. Hatiku yang sebenarnya juga. Saya harap saya akan mengetahuinya suatu hari nanti.
Itu adalah mimpi yang tidak akan pernah menjadi kenyataan.
Saya sangat ingin Anda dan saya melakukannya suatu hari nanti.
Aku ingin bertemu denganmu sepuluh tahun dari sekarang.
Terdekat.
Di sebelahku lebih dari orang lain.
Kuharap aku bisa menjadi kekasihmu.
Aku terluka berulang kali karenamu.
Setiap kali saya menyadari bahwa saya sama seperti orang lain.
Meskipun Anda merasa semakin dekat hanya karena Anda memiliki sedikit kesamaan.
Hatiku masih jauh.
Semakin kuat perasaanku, semakin aku tidak bisa menjadi gadis yang baik.
Aku berharap senyum baikmu hanya untukku.
Itu adalah mimpi yang tidak akan pernah menjadi kenyataan.
Aku ingin kamu dan aku jatuh cinta suatu hari nanti.
Meski itu semua ada di kepalaku.
Saya yakin Anda bahkan tidak akan menyadari bahwa saya menangis. Jarak seperti itu sungguh menyakitkan.
Saya harap kita bisa bertemu besok. Saya harap kita bisa bicara besok.
Kesedihanmu juga. Hatiku yang sebenarnya juga. Saya harap saya akan mengetahuinya suatu hari nanti.
Saya ingin menjadi orang yang paling penting.
Itu adalah mimpi yang tidak akan pernah menjadi kenyataan.
Aku benar-benar ingin melakukannya bersamamu suatu hari nanti.
Aku ingin bertemu denganmu sepuluh tahun dari sekarang. Terdekat.
Di sebelahku lebih dari orang lain.
Kuharap aku bisa menjadi kekasihmu.