Lagu lain dari Hà Trần
Deskripsi
Komposer: Do Hoang Long
Produser musik: Do Hoang Long
Aransemen musik: Nguyen Hoai Sa
Konsultan musik: Nguyen Hoang Zui
Perekaman: Doctor S1 VN
Pencampuran dan mastering: Doctor S1 VN
Mastering studio: Hieustudio
Lirik dan terjemahan
Asli
Giọt sương đọng dưới khoé mắt
Đèn khuya giờ cũng đã tắt
Đã bao đêm dài thao thức với nỗi u hoài
Lòng em giờ hoá sắt đá
Vì anh đầy những dối trá
Nói cho hay rồi buông tay giữa cơn say
Là em hư mắt
Chẳng thể nhìn được từng khoảnh khắc để em quay đầu
Anh trao em lăng kính không màu
Rồi anh là người quay lưng
Để em hững hờ chơi vơi giữa nơi ta từng
Bên nhau
Khi anh cần bờ vai, thì thầm vào tai
Rằng chẳng còn ai như em
Em đã muốn tin, như cuốn phim
Dù biết thế gian đầy dối gian
Đến khi chợt nhận ra
Rằng chuyện đôi ta, chỉ mình em mang đi xa
Em đã cố tin, nhưng anh cố tình không thiết tha
Đi đi chẳng cần biết
Đi đi không tha thiết
Đi đi không vương vấn
Đi đi em không cần
Đi đi chẳng cần biết
Đi đi không tha thiết
Đi đi không vương vấn
Đi đi em không cần
If only I could see red flags
Thì em đây sẽ chẳng phải thắc mắc
Sao cô ta lại ở trong căn phòng
Nơi em vừa bước ra từ bên trong
Người đáng trách là anh hay chính em?
Sự ngu ngốc của em như thói quen
Khiến cho người đau khổ sau cuối vẫn là em
Là em hư mắt
Chẳng thể nhìn được từng khoảnh khắc để em quay đầu
Anh trao em lăng kính không màu
Rồi anh là người quay lưng
Để em hững hờ chơi vơi giữa nơi ta từng
Bên nhau
Khi anh cần bờ vai, thì thầm vào tai
Rằng chẳng còn ai như em
Em đã muốn tin, như cuốn phim
Dù biết thế gian đầy dối gian
Đến khi chợt nhận ra, rằng chuyện đôi ta
Chỉ mình em mang đi xa
Em đã cố tin, nhưng anh cố tình không thiết tha
Đi đi chẳng cần biết
Đi đi không tha thiết
Đi đi không vương vấn
Đi đi em không cần
Đi đi chẳng cần biết
Đi đi không tha thiết
Đi đi không vương vấn
Đi đi em không cần
Đi đi
Anh đi đi
Terjemahan bahasa Indonesia
Embun menetes di bawah sudut mataku
Lampu larut malam sekarang dimatikan
Sudah berapa malam panjang aku terbangun dengan kesedihan?
Hatiku kini berubah menjadi batu
Karena kamu penuh kebohongan
Ucapkan baik-baik lalu lepaskan di tengah mabuk
Itu karena penglihatanku yang buruk
Saya tidak dapat melihat setiap saat Anda menoleh
Aku memberimu prisma tak berwarna
Lalu dialah yang berpaling
Biarkan aku mengembara dengan acuh tak acuh di tempat kita dulu berada
Bersama-sama
Saat kamu membutuhkan bahu, berbisiklah di telingamu
Bahwa tidak ada orang lain yang sepertimu
Saya ingin percaya, seperti filmnya
Meski aku tahu dunia ini penuh dengan kebohongan
Sampai aku tiba-tiba sadar
Bahwa apa yang terjadi di antara kita, hanya kamu yang bisa membawanya pergi
Aku berusaha percaya, tapi kamu sengaja tidak antusias
Pergi tanpa mengetahui
Pergi tanpa kesungguhan
Pergi tanpa ragu-ragu
Pergilah, aku tidak membutuhkannya
Pergi tanpa mengetahui
Pergi tanpa kesungguhan
Pergi tanpa ragu-ragu
Pergilah, aku tidak membutuhkannya
Andai saja saya bisa melihat tanda bahaya
Maka saya tidak perlu bertanya-tanya
Kenapa dia ada di kamar?
Dimana aku baru saja keluar dari dalam
Apakah kamu atau aku yang harus disalahkan?
Kebodohanku seperti sebuah kebiasaan
Menjadikan orang yang menderita pada akhirnya tetaplah dirimu
Itu karena penglihatanku yang buruk
Saya tidak dapat melihat setiap saat Anda menoleh
Aku memberimu prisma tak berwarna
Lalu dialah yang berpaling
Biarkan aku mengembara dengan acuh tak acuh di tempat kita dulu berada
Bersama-sama
Saat kamu membutuhkan bahu, berbisiklah di telingamu
Bahwa tidak ada orang lain yang sepertimu
Saya ingin percaya, seperti filmnya
Meski aku tahu dunia ini penuh dengan kebohongan
Sampai aku tiba-tiba menyadari bahwa ini tentang kita
Hanya Anda yang bisa membawanya jauh
Aku berusaha percaya, tapi kamu sengaja tidak antusias
Pergi tanpa mengetahui
Pergi tanpa kesungguhan
Pergi tanpa ragu-ragu
Pergilah, aku tidak membutuhkannya
Pergi tanpa mengetahui
Pergi tanpa kesungguhan
Pergi tanpa ragu-ragu
Pergilah, aku tidak membutuhkannya
Pergilah
Kamu pergi