Lagu lain dari Sébastien Tellier
Deskripsi
Sutradara: Melchior Leroux
Produser: ZAVISIMY
Produser Eksekutif: Saad Jalal
Produser Line: Alliocha Madef
Koordinator produksi: Zoe Arich
Abad ke-1 Masehi: Driss Lambroso
Operator: Theo Gelli
AC pertama: Lucas Kringoli
Master: Gwendal Carvenec
Teknisi listrik: Adrien Demare, Thomas Corset
Penangkapan kunci: Julien Lemer
Penangkapan: Alexis Lemonnier, Mathias Liaboeuf
Desainer produksi: Yoris Navarro.
Asisten Desainer Produksi: Pierre Monfort, Jules Bourbisson, Luna Okompt.
Penata gaya: Yasmine Eslami
Asisten penata gaya: Eloise Boyon
MUA: Tiina Royvainen
Penata rambut: Alex Lagardere
Pemeran: MUA: Deborah Iglesias
Model: Doria
Manajer lokasi: Romain Biache
PA: Axel Martial
PA: Germain Cezena
Pasca produksi: Paume
Editor: Eugène Signoret
Efek visual: Melchior Leroux.
Penilaian: Nicolas Gautier
Label: Karena Musik / Cakrawala
Lirik dan terjemahan
Asli
Le jour se lève sur une nuit idéale.
Tout est si beau, les gens s'aiment et s'emballent.
Tendre et rêveur, naïf de cœur.
Dans les mystères de mon cœur de cristal, la lumière brille encore plus que l'aura.
Tendre et rêveur, naïf de cœur.
Le jour se lève, mais le soleil est rare.
Dans la tempête viennent se briser mes larmes.
Choc et douleur, naïf de cœur.
Longue distance de sadness, pleurs sur la côte.
Je me réveille seul, je suis tout seul, c'est ma faute.
Je suis tendre et rêveur, tendre et rêveur, naïf de cœur, naïf de cœur.
C'est la tempête et j'ai peur.
Je pleure.
Le jour se lève sur une nuit idéale.
Tout est si beau, les gens s'aiment, c'est génial.
Mais moi, j'ai mal.
Mais moi, j'ai mal.
Le jour se lève, mais le soleil est rare.
Dans une tempête viennent se briser mes larmes.
Choc et douleur, naïf de cœur.
Longue distance de sadness, pleurs sur la côte.
Je me réveille seul, je suis tout seul, c'est ma faute.
Je suis trop tendre et rêveur, tendre et rêveur, naïf de cœur, naïf de cœur.
C'est la tempête dans mon cœur.
Je pleure.
Terjemahan bahasa Indonesia
Hari tiba pada malam yang ideal.
Semuanya begitu indah, orang-orang saling mencintai dan bersemangat.
Lembut dan melamun, naif dalam hati.
Dalam misteri hati kristalku, cahayanya bersinar lebih terang dari auranya.
Lembut dan melamun, naif dalam hati.
Hari sudah terbit, namun matahari jarang muncul.
Di tengah badai, air mataku pecah.
Syok dan sakit, naif di hati.
Kesedihan yang jauh, menangis di tepi pantai.
Aku bangun sendirian, aku sendirian, ini salahku.
Saya lembut dan melamun, lembut dan melamun, naif di hati, naif di hati.
Ini badai dan aku takut.
saya menangis.
Hari tiba pada malam yang ideal.
Semuanya begitu indah, orang-orang saling mencintai, itu luar biasa.
Tapi aku kesakitan.
Tapi aku kesakitan.
Hari sudah terbit, namun matahari jarang muncul.
Di tengah badai, air mataku pecah.
Syok dan sakit, naif di hati.
Kesedihan yang jauh, menangis di tepi pantai.
Aku bangun sendirian, aku sendirian, ini salahku.
Saya terlalu lembut dan melamun, lembut dan melamun, naif dalam hati, naif dalam hati.
Ini adalah badai di hatiku.
saya menangis.