Deskripsi
Di antara asap bensin, speaker yang keras, dan kepercayaan diri yang ringan, beat ini hidup dengan sempurna. Semuanya dipercepat di sini: mesin meraung, panggung bergoyang, dan kata-kata meluncur seperti lelucon yang diucapkan dengan terlalu serius. Sedikit keberanian, sedikit kelelahan, sedikit keinginan untuk membuktikan - bukan kepada mereka, bahkan bukan kepada diri sendiri, tetapi hanya kepada alam semesta, bahwa permainan masih berlanjut.
Baunya seperti aspal panas, lalu kemenangan, yang mungkin tidak pernah ada - tetapi perasaan itu tetap ada. Lucu, kurang ajar, lengket, seperti jari-jari setelah makan fast food di jalanan. Yang penting - jangan mengurangi kecepatan. Sisanya akan menyusul dengan sendirinya.
Penulis lirik, penulis bersama, dan komposer: Johnny Jane
Programmer, gitar, gitar bass, keyboard, produser: Martin Lefevre
Drum: Max Baby
Penulis lirik: Hyacinth
Komposer: Alexis Delong
Suara mixing: Baptiste Leroy
Suara mastering: Alex Goffer
Asisten sutradara suara mastering: Romain Dupont
Lirik dan terjemahan
Asli
Elle dit qu'la vie, c'est hardcore.
Qu'elle a besoin d'personne pour la rassurer, mais le soir quand elle s'endort, elle pleure devant son écran de nuit saturée.
Que ses larmes déforment, j'aimerais tellement pouvoir les effacer.
Quand ses yeux me dévorent, il y a des mots que je n'sais plus trouver.
Mais je crois que je l'adore, hardcore, à chaque battement.
Oui, j'ai peur qu'elle ne s'envole encore et j'ai le cœur à deux cents depuis le mois de septembre.
Je l'ai au fond de moi, j'espère qu'elle y restera jusqu'au mois de décembre.
Quelques nuits à se croiser dans le fond des bars sans jamais rentrer ensemble.
Comme si on avait peur de tout gâcher, comme s'il n'y avait aucune chance et que l'on avait peur de trop s'aimer.
Mais je crois que je l'adore, hardcore, à chaque battement.
Oui, j'ai peur qu'elle ne s'envole encore et j'ai le cœur à deux cents.
Je crois que je l'adore, hardcore, à chaque battement.
Oui, j'ai peur qu'elle ne s'envole encore et j'ai le cœur à deux cents.
Mais je crois que je l'adore, hardcore.
Des nuits à traîner dehors, dehors.
Ses yeux comme seul décor, j'adore.
Ces mots qui me dévorent encore.
Mais je crois que je l'adore, hardcore, à chaque battement.
Oui, j'ai peur qu'elle ne s'envole encore et j'ai le cœur à deux cents.
Hardcore.
J'ai le cœur à deux cents.
Hardcore. J'ai le cœur à deux cents.
Hardcore. Et j'ai le cœur à deux cents.
Hardcore. J'ai le cœur à deux cents.
Terjemahan bahasa Indonesia
Dia mengatakan hidup itu keras.
Bahwa dia membutuhkan seseorang untuk meyakinkannya, tapi di malam hari ketika dia tertidur, dia menangis di depan layar malamnya yang jenuh.
Bahwa air matanya berubah, aku sangat ingin bisa menghapusnya.
Saat matanya melahapku, ada kata-kata yang tak lagi kuketahui bagaimana cara menemukannya.
Tapi menurutku aku menyukainya, hardcore, setiap iramanya.
Ya, aku takut terbang lagi dan hatiku tegang sejak September.
Saya menyimpannya di benak saya, saya berharap hal itu tetap ada hingga Desember.
Beberapa malam saling berpapasan di belakang bar tanpa pernah pulang bersama.
Seolah-olah kita takut merusak segalanya, seolah-olah tidak ada peluang dan kita takut terlalu mencintai diri sendiri.
Tapi menurutku aku menyukainya, hardcore, setiap iramanya.
Ya, aku takut dia akan terbang lagi dan hatiku tegang.
Saya rasa saya menyukainya, hardcore, setiap ketukannya.
Ya, aku takut dia akan terbang lagi dan hatiku tegang.
Tapi menurutku aku menyukainya, hardcore.
Malam-malam nongkrong di luar.
Matanya sebagai satu-satunya hiasan, aku menyukainya.
Kata-kata inilah yang masih melahapku.
Tapi menurutku aku menyukainya, hardcore, setiap iramanya.
Ya, aku takut dia akan terbang lagi dan hatiku tegang.
Kasar.
Hatiku dua sen.
Kasar. Hatiku dua sen.
Kasar. Dan hatiku dua sen.
Kasar. Hatiku dua sen.