Deskripsi
Terkadang cinta bukanlah tentang kelembutan dan pelukan, melainkan tentang revolusi batin dengan slogan “kamu - atau semuanya, atau tidak ada”. Orang bilang cemburu itu merusak, tapi di sini cemburu terdengar seperti lagu kebangsaan kesetiaan. Seolah-olah hati tidak bisa membedakan antara ‘kebebasan’ dan “kehilangan” - baginya, keduanya sama dengan kematian.
Setiap bait adalah pertarungan antara terang dan gelap, di mana yang menang bukanlah akal, melainkan perasaan yang siap terbakar, asalkan tidak dilepaskan. Kasar, penuh gairah, dan sangat tulus. Cinta yang sama, yang kemudian selama bertahun-tahun menyembuhkan saraf dan memutar lagu itu lagi - untuk merasakan bahwa masih hidup.
Shebnem Tovuzlu - Insafsiz
Lirik/Musik: Elnur Valeh
Aransemen: Ismail Elizade
Produser: Sahane Ayazgyzy
Lirik dan terjemahan
Asli
Qala bilməz bu ürək səndən belə ayrı. Sənsiz yollarda azaram.
Qorxmuram ölməkdən, qorxuram həsrətdən.
Bu sevdadan dastan yazaram.
Ən şirin misralarımda sən varsan.
Misramın mənalarında sən varsan. Mənə aid dünyalarımda sən varsan.
Sən varsan, sən varsan.
Hər gecə röyalarımda sən varsan. Dəmdolu dəryalarımda sən varsan.
Göz yaşı damlalarımda sən varsan.
Sən varsan, sən varsan. Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör nə qədər zalım adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör necə insafsız adamsan sən.
Seçə bilməzdi gözüm səndən başqasını. Mən səni öz qəlbimə həkk etdim.
Səni sevdim ancaq, səni sevdim, sevdim.
Başqa məhəbbətlərə şək etdim.
Ən şirin misralarımda sən varsan.
Misramın mənalarında sən varsan. Mənə aid dünyalarımda sən varsan.
Sən varsan, sən varsan.
Hər gecə röyalarımda sən varsan. Dəmdolu dəryalarımda sən varsan.
Göz yaşı damlalarımda sən varsan.
Sən varsan, sən varsan. Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör nə qədər zalım adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör necə insafsız adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör nə qədər zalım adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör necə insafsız adamsan sən.
Terjemahan bahasa Indonesia
Qala bilməz bu ürək səndən belə ayrı. Sənsiz yollarda azaram.
Qorxmuram ölməkdən, qorxuram həsrətdən.
Bu sevdadan dastan yazaram.
tidak ada yang salah dengan varsan.
Misramın mənalarında sən varsan. Banyak bantuan yang diperlukan untuk membantu Anda.
Itu varsan, itu varsan.
Ini bukan masalah besar. Jangan khawatir tentang hal itu.
Jangan salahkan saya.
Itu varsan, itu varsan. Kalau begitu, ya, tidak apa-apa.
Mungkin saja itu haramsan.
Banyak hal yang harus dilakukan. Ürəyin daşdandır.
Tidak ada yang bisa dilakukan.
Kalau begitu, ya, tidak apa-apa.
Mungkin saja itu haramsan.
Banyak hal yang harus dilakukan. Ürəyin daşdandır.
Tidak ada insafsız adamsan sən.
Jika Anda ingin menghapusnya, pilih nomor telepon yang sama. Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan.
Ini sevdim ancaq, səni sevdim, sevdim.
Başqa məhəbbətlərə şək etdim.
tidak ada yang salah dengan varsan.
Misramın mənalarında sən varsan. Banyak bantuan yang diperlukan untuk membantu Anda.
Itu varsan, itu varsan.
Ini bukan masalah besar. Jangan khawatir tentang hal itu.
Jangan salahkan saya.
Itu varsan, itu varsan. Kalau begitu, ya, tidak apa-apa.
Mungkin saja itu haramsan.
Banyak hal yang harus dilakukan. Ürəyin daşdandır.
Tidak ada yang bisa dilakukan.
Kalau begitu, ya, tidak apa-apa.
Mungkin saja itu haramsan.
Banyak hal yang harus dilakukan. Ürəyin daşdandır.
Tidak ada insafsız adamsan sən.
Kalau begitu, ya, tidak apa-apa.
Mungkin saja itu haramsan.
Banyak hal yang harus dilakukan. Ürəyin daşdandır.
Tidak ada yang bisa dilakukan.
Kalau begitu, ya, tidak apa-apa.
Mungkin saja itu haramsan.
Banyak hal yang harus dilakukan. Ürəyin daşdandır.
Tidak ada insafsız adamsan sən.