Deskripsi
Malam kembali mengajukan pertanyaan - mengapa, katanya, Anda masih menunggu jawaban, jika Anda tahu bahwa jawaban itu tidak akan datang. Telepon diam, seolah-olah juga bersekongkol, dan setiap “tik” di messenger - seperti tusukan pada harga diri. Kamar terasa dingin, tetapi bukan karena pemanas, melainkan dari dalam, ketika orang itu sudah bukan milikmu lagi, tetapi kebiasaan itu masih milikmu.
Dan di antara pesan yang belum selesai dibaca dan tidur yang tidak kunjung datang, muncul kemarahan yang diam-diam. Bukan kepadanya, tetapi kepada dirimu sendiri, karena percaya pada pertemuan kebetulan dan sapaan yang indah. Karena, tentu saja, kamu akan datang dengan indah. Hanya saja, untuk apa - masih belum jelas.
Aransemen: Jan Ata Yilmaz
Lirik dan komposisi: Emirhan Çakmak
Mastering mix: Utku Yunsal
Produksi: Duru Music
Koordinator umum: Baran Altun
Manajer artistik: Mehmetkan Harman
PR digital: Umut Aküz
Media sosial: Berkay Çelik
Lirik dan terjemahan
Asli
Gecenin karanlığında bir de senin ıssız soğuğun. Nasıl atlatacağım kışı?
Kendi kendime yol bulurum. Sana attığım mesajlar hepsi tek tek oldu mu ok?
Aklına nasıl geleceğim? Beni kırıyorsun, bulup bir yolunu.
Söyle yine neredesin? Seni arıyorum, telefonun meşgul.
Senden bir haber benim devrelerim yanıyor, sen söndür. Söyle yine neredesin?
Ellerin başka ellere değmiş mi? Hiç hissetmedim. Bence sen beni sevmeyi seçmedin.
Yazık ettin.
Yazık ettin. Bir de söyle neredesin? Söyle neredesin?
Yazık ettin.
Yazık ettin. Bir de söyle neredesin? Söyle neredesin?
Yazık ettin. Yazık ettin. Bir de söyle neredesin?
Söyle neredesin?
Yazık ettin. Yazık ettin. Bir de söyle neredesin? Söyle neredesin?
O güzel dudaklarından beni hep mahrum edeceksin.
Karşılaşsak aniden söz sana çok güzel geleceğim. Gözümde bir tek sen. Ama sen kimdesin bilemem.
Gece oldu bak yine seni azıcık bile görmeden.
Söyle yine neredesin? Seni arıyorum telefonun meşgul.
Senden bir haber benim devrelerim yanıyor sen söndür. Söyle yine neredesin? Ellerin başka ellere değmiş mi?
Hiç hissetmedim. Bence sen beni sevmeyi seçmedin.
Yazık ettin.
Yazık ettin. Bir de söyle neredesin? Söyle neredesin?
Yazık ettin. Yazık ettin. Bir de söyle neredesin? Söyle neredesin?
Yazık ettin.
Yazık ettin. Bir de söyle neredesin? Söyle neredesin?
Yazık ettin.
Yazık ettin. Bir de söyle neredesin?
Söyle neredesin?
Terjemahan bahasa Indonesia
Dan rasa dinginmu yang menyedihkan di kegelapan malam. Bagaimana saya bisa melewati musim dingin?
Saya menemukan jalan saya sendiri. Apakah pesan yang kukirimkan padamu semuanya satu per satu, oke?
Bagaimana aku bisa terlintas dalam pikiranmu? Kamu menyakitiku, temukan jalan.
Katakan padaku dimana kamu lagi? Aku menelponmu, teleponmu sedang sibuk.
Kabar darimu, sirkuitku terbakar, kamu padamkan. Katakan padaku dimana kamu lagi?
Pernahkah tangan Anda menyentuh tangan yang lain? Saya tidak pernah merasakannya. Menurutku, kamu tidak memilih untuk mencintaiku.
Sayang sekali.
Sayang sekali. Katakan juga padaku dimana kamu? Katakan padaku dimana kamu?
Sayang sekali.
Sayang sekali. Katakan juga padaku dimana kamu? Katakan padaku dimana kamu?
Sayang sekali. Sayang sekali. Katakan juga padaku dimana kamu?
Katakan padaku dimana kamu?
Sayang sekali. Sayang sekali. Katakan juga padaku dimana kamu? Katakan padaku dimana kamu?
Kamu akan selalu merampas bibir indahmu itu dariku.
Jika kita bertemu tiba-tiba, aku berjanji akan sangat baik padamu. Kamu satu-satunya yang ada di mataku. Tapi aku tidak tahu siapa kamu.
Ini sudah malam, lihat, tanpa melihatmu sedikit pun lagi.
Katakan padaku dimana kamu lagi? Aku menelponmu, teleponmu sedang sibuk.
Kabar darimu, sirkuitku terbakar, kamu padamkan. Katakan padaku dimana kamu lagi? Pernahkah tangan Anda menyentuh tangan yang lain?
Saya tidak pernah merasakannya. Menurutku, kamu tidak memilih untuk mencintaiku.
Sayang sekali.
Sayang sekali. Katakan juga padaku dimana kamu? Katakan padaku dimana kamu?
Sayang sekali. Sayang sekali. Katakan juga padaku dimana kamu? Katakan padaku dimana kamu?
Sayang sekali.
Sayang sekali. Katakan juga padaku dimana kamu? Katakan padaku dimana kamu?
Sayang sekali.
Sayang sekali. Katakan juga padaku dimana kamu?
Katakan padaku dimana kamu?