Lagu lain dari Emre Fel
Deskripsi
Musim semi datang bukan berdasarkan kalender, tetapi berdasarkan perasaan batin. Ketika tiba-tiba tercium aroma masa lalu - masa ketika semuanya terasa lebih naif, lebih ceria, dan lebih hangat. Sepertinya di sekitar masih ada kesibukan yang sama, rumah-rumah yang sama, tetapi seolah-olah seseorang telah membuka jendela ke masa lalu, di mana orang masih percaya bahwa mereka bisa tetap tinggal. Dan seketika itu juga - kebingungan ringan: ingin tersenyum, atau ingin melarikan diri kembali ke tempat di mana hati belum tahu arti kehati-hatian.
Ada keindahan aneh dalam hal ini - nostalgia tanpa alasan. Seperti percakapan dengan bayangan yang tiba-tiba menjawab. Ada sedikit kepahitan dalam kata-katanya, tetapi tidak menyakitkan - hanya mengingatkan bahwa semua makhluk hidup bisa sakit dan mekar pada saat yang bersamaan.
Lirik/Musik: Emre Fel
Rekaman/pengeditan: Emre Fel
Pencampuran/mastering: Emre Fel
Produksi: Hoze
Manajer: Ozan Bektash
Seniman: Azra Lale, Yusuf Dogruer
PR: Parlakgöz
Sutradara: Samet Eruzon dan Yumit Sahin
Produser eksekutif: Zeynep Sude Altan
Direktur fotografi: Emre Kalam
Koordinator produksi: Sezer Huseynoglu
Editor: Berke Kuchuk
Tim produksi: Bora Güneysu
Asisten sutradara: Batuhan Çalık
2 tempat: Dilara Çakıroğlu
3 tempat: Fatih Duman
Penata warna: Dilara Yilmazer
Direktur seni: Vladislav Zuev
Asisten seniman: Cemal Güngör
Kepala pencahayaan: Süleyman Öztürk
Anak laki-laki terbaik: Onur Erdoğan
Işık Asisten pencahayaan: Selçun Çelebi, Omur Köse
Sutradara Produksi: Metin Albay
Asisten Dekorasi: Cem Albay, Caner Dipcil
Emre Fel Gaya: Irem Inanç
Asisten Gaya: Şeyda Aktay, Elif Hoşgor
Desain: Eda Pishiren, Beiza Demirtas
Penjahit: Reyhan Gul
Emre Fel Rias wajah: Neshe Kaya
Asisten rias wajah: Sevgi Demir
Lirik dan terjemahan
Asli
Pervazımda güller açmış
Bu dar vakit ortasında
Bir hal tavır evi sarmış bahar mıdır anlamam
Her sokakta adım oyulmuş
Karalanmış ve unutulmuş
Yabancıyım bu şehirde kalır mıyım anlamam
Bizden geçti bu sevdalar
Ama
Bir gün gelir özlerim
Başucumdaki gün doğuyor yine
Belki o yılları özledim
Öyle vedanın önünde eğilme
Karşında bi' gör beni
O zaman değişir acı sözlerin
Bilirim sivridir ama öldürmez
Dildedir ahı, gönülde bela bilmez
Yer taşınca sırdaşım var
Kalabalıkta yalnızım bak
Bu vahamet zindanında yaşar mıyım anlamam
Bizden geçti bu sevdalar
Ama
Bir gün gelir özlerim
Başucumdaki gün doğuyor yine
Belki o yılları özledim
Öyle vedanın önünde eğilme
Karşında bi' gör beni
O zaman değişir acı sözlerin
Bilirim sivridir ama öldürmez
Dildedir ahı, gönülde bela bilmez
Terjemahan bahasa Indonesia
Mawar mekar di ambang jendelaku
Di tengah masa sulit ini
Suatu sikap menyelimuti rumah itu, saya tidak tahu apakah ini musim semi atau bukan.
Langkah-langkah diukir di setiap jalan
Dicoret-coret dan dilupakan
Saya orang asing, saya tidak tahu apakah saya bisa tinggal di kota ini
Cinta-cinta ini telah berlalu begitu saja
Tapi
Akan tiba suatu hari dimana aku merindukanmu
Matahari di atas tempat tidurku terbit lagi
Mungkin aku merindukan tahun-tahun itu
Jangan sujud di depan perpisahanmu seperti itu
Sampai jumpa di depanmu
Maka kata-kata pahitmu akan berubah
Saya tahu itu tajam tetapi tidak mematikan
Duka ada di lidah, hati tak mengenal kesusahan
Saya memiliki orang kepercayaan ketika tanah runtuh
Lihat, aku sendirian di tengah keramaian
Saya tidak tahu apakah saya bisa hidup di penjara gravitasi ini
Cinta-cinta ini telah berlalu begitu saja
Tapi
Akan tiba suatu hari dimana aku merindukanmu
Matahari di atas tempat tidurku terbit lagi
Mungkin aku merindukan tahun-tahun itu
Jangan sujud di depan perpisahanmu seperti itu
Sampai jumpa di depanmu
Maka kata-kata pahitmu akan berubah
Saya tahu itu tajam tetapi tidak mematikan
Duka ada di lidah, hati tak mengenal kesusahan