Lagu lain dari İrem Derici
Deskripsi
Cinta di sini seperti ujian abadi tanpa hak untuk mengulang. Setengah jiwa terbakar oleh perasaan, setengah lainnya meringkuk karena kelelahan, dan di tengah-tengah ada rasa bangga dengan ekspresi “nah, lagi-lagi”. Semuanya berputar-putar: kadang menunggu, kadang marah, kadang meyakinkan diri sendiri bahwa semuanya sudah berakhir, lalu kembali lagi - hati tertawan, pikiran libur.
Setiap baris - protes diam-diam terhadap perasaan sepihak dan tetap ada secercah harapan bahwa, mungkin, kali ini akan berbeda. Tapi tidak. Dunia kembali sedikit miring karena cinta yang tak berbalas. Meskipun ingin berpura-pura bahwa semuanya terkendali, tetap saja sakit. Indah, tanpa harapan, dan seperti biasa, sungguh-sungguh.
Lirik dan musik: Zeki Güner
Aransemen: Mustafa Çeçeli
Pencampuran dan mastering: Koray Püksül
Sutradara: Ecem Gündoğdu
Direktur fotografi: Can Dolmuş
Editor: Başak Yangir
Warna: Ufuk Aktas
Desainer Produksi: Naz Demirhisar
Fokus: Firat Levendoglu
Asisten Operator: Yunus Köse, Kuzey Mansuroğlu
Manajer Pencahayaan: Uğur Karaja
Tim pencahayaan: Mehmet Can Sezer, Erhan Berberoğlu
Tim alternatif Set
Kamera: 117 Rental
Lokasi: Kulisi Maslak
Produser: DMC & ID Music, Samsun Demir, Türkan Bülbül, Eşim Peçen Değirmençi
Manajemen dan Humas: Özgür Aras, Doğukan Çenger
Asisten seniman: Ozer Akman
Rias dan tata rambut: Ayla Şahin
Gaya: Seren Ozyurt
Fotografi: Can Ipek
Humas Radio: Emel Yalcin
Lirik dan terjemahan
Asli
Bir yanım ateşine, bir yanım gidişine sevdalı hep.
Sevinemedim ki hiç, hiçbir zaman gelişine, dünya telaşı hep.
Acıyor yine canım. Yine mi ben haksızım?
Hep kendini kayır.
Bıktım bu gururundan, yıktığın umudumdan.
Gelmiyor tabii hayır.
Bildiğin tek şey hayır.
Bildim bileli sakladım kendimi aşka.
Kandırdım kalbimi, dedim bu defa başka.
Gelmezsen gelme, sevmezsen sevme.
Kaç kişi sever böyle hem de bu yaşta?
Bildim bileli sakladım kendimi aşka.
Kandırdım kalbimi, dedim bu defa başka.
Gelmezsen gelme, sevmezsen sevme.
Kaç kişi sever böyle hem de bu yaşta?
Bir yanım ateşine, bir yanım gidişine sevdalı hep.
Acıyor yine canım. Yine mi ben haksızım?
Hep kendini kayır.
Bıktım bu gururundan, yıktığın umudumdan.
Gelmiyor tabii hayır.
Bildiğin tek şey hayır.
Bildim bileli sakladım kendimi aşka.
Kandırdım kalbimi, dedim bu defa başka.
Gelmezsen gelme, sevmezsen sevme.
Kaç kişi sever böyle hem de bu yaşta?
Bildim bileli sakladım kendimi aşka.
Kandırdım kalbimi, dedim bu defa başka.
Gelmezsen gelme, sevmezsen sevme.
Kaç kişi sever böyle hem de bu yaşta?
Bir yanım ateşine, bir yanım gidişine sevdalı hep
Terjemahan bahasa Indonesia
Sebagian diriku selalu jatuh cinta pada apinya, sebagian lagi jatuh cinta pada kepergiannya.
Aku tidak pernah bisa bahagia dengan kedatanganmu, dunia selalu terburu-buru.
Sakit lagi, sayangku. Apa aku salah lagi?
Dia selalu memihak dirinya sendiri.
Aku lelah dengan harga dirimu dan harapan yang kau hancurkan.
Tentu saja tidak.
Yang Anda tahu hanyalah tidak.
Aku telah menyembunyikan diriku dari cinta selama yang kuingat.
Aku menipu hatiku, kataku, kali ini berbeda.
Jika kamu tidak datang, jangan datang, jika kamu tidak cinta, jangan cinta.
Berapa banyak orang yang menyukai seperti ini dan pada usia ini?
Aku telah menyembunyikan diriku dari cinta selama yang kuingat.
Aku menipu hatiku, kataku, kali ini berbeda.
Jika kamu tidak datang, jangan datang, jika kamu tidak cinta, jangan cinta.
Berapa banyak orang yang menyukai seperti ini dan pada usia ini?
Sebagian diriku selalu jatuh cinta pada apinya, sebagian lagi jatuh cinta pada kepergiannya.
Sakit lagi, sayangku. Apa aku salah lagi?
Dia selalu memihak dirinya sendiri.
Aku lelah dengan harga dirimu dan harapan yang kau hancurkan.
Tentu saja tidak.
Yang Anda tahu hanyalah tidak.
Aku telah menyembunyikan diriku dari cinta selama yang kuingat.
Aku menipu hatiku, kataku, kali ini berbeda.
Jika kamu tidak datang, jangan datang, jika kamu tidak cinta, jangan cinta.
Berapa banyak orang yang menyukai seperti ini dan pada usia ini?
Aku telah menyembunyikan diriku dari cinta selama yang kuingat.
Aku menipu hatiku, kataku, kali ini berbeda.
Jika kamu tidak datang, jangan datang, jika kamu tidak cinta, jangan cinta.
Berapa banyak orang yang menyukai seperti ini dan pada usia ini?
Satu bagian dari diriku selalu jatuh cinta pada apimu, bagian lain dari dirimu jatuh cinta pada kepergianmu.