Deskripsi
Sedikit keberanian, sedikit obsesi - dan semuanya berputar. Sekelilingnya seolah-olah dipenuhi tatapan, janji, dan kalimat yang diulang-ulang secara otomatis. Di dalamnya terdapat rayuan, kekuasaan, dan kegelisahan akan pikiran bahwa suatu hari nanti semua itu bisa hilang. Melodi dengan lembut meluncur di antara “aku tahu segalanya tentangmu” dan “bagaimana jika aku tidak mendengar sepatah kata pun lagi?” - di suatu tempat di antara permainan dan ketergantungan.
Suaranya ringan, seperti sutra, tetapi di dalamnya tersembunyi getaran - yang tidak bisa disamakan dengan dingin. Dan bahkan ketika semuanya tampak terkendali, jari-jari tetap terulur - untuk memeriksa apakah perasaan itu telah menghilang di udara. Karena Anda bisa saja mandiri, tetapi siapa yang akan menolak kegilaan kecilnya sendiri, jika itu terdengar begitu indah?
Lirik: Gokce dan Esin Iris
Musik: Gokce
Aransemen: Cener Tepecik
Mix: Bahadir Sagbash
Mastering: Çağlar Türkmen
Sutradara video: Mustafa Ozen
Manajer: Haluk Şentürk
Kepala produksi: Ozan Karabağ
Operator kamera: Anıl Kılınç
Gaya: Yusuf Jan Dirik
Rias wajah dan tata rambut: Mutlu Genç
Gitar: Selahattin Güzeylel
Biola: Istanbul Strings
Ud: Özdemir Güz
Ney: Eyüpkan Acikpazu
Zurna: Halil Çokurekli
Rekaman: Studio Canni Efe Can Tepecik
Lirik dan terjemahan
Asli
Kendi başına buyruk. Herkes peşinde kuyruk.
Parmağımın ucuna doladım.
Herkesin ağını almışım ki bana bakışına kul köle.
Her cümlen ezberimde. Yediğini, içtiğini bilmesem.
Ah, ne yapardım bilmem.
Seni bir gün görmesem. Sesini bile duymasam.
Ne yapardım bilmem. Ne yapardım bilmem.
Seni bir gün görmesem. Sesini bile duymasam.
Ne yapardım bilmem.
Kendi başına buyruk. Herkes peşinde kuyruk.
Parmağımın ucuna doladım.
Herkesin ağını almışım ki bana bakışına kul köle.
Her cümlen ezberimde. Yediğini, içtiğini bilmesem.
Ne yapardım bilmem.
Seni bir gün görmesem. Sesini bile duymasam.
Ne yapardım bilmem. Ne yapardım bilmem.
Seni bir gün görmesem. Sesini bile duymasam.
Ne yapardım bilmem.
Seni bir gün görmesem.
Ah ne yapardım bilmem.
Terjemahan bahasa Indonesia
Jadilah perintah Anda sendiri. Semua orang mengejarnya.
Aku melingkarkannya di jariku.
Aku telah mengambil alih jaringan semua orang sehingga aku menjadi budak dari cara mereka memandangku.
Setiap kalimatmu dihafal. Jika saya tidak tahu apa yang Anda makan atau minum.
Ah, aku tidak tahu apa yang akan kulakukan.
Jika aku tidak melihatmu suatu hari nanti. Jika aku bahkan tidak mendengar suaramu.
Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan. Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan.
Jika aku tidak melihatmu suatu hari nanti. Jika aku bahkan tidak mendengar suaramu.
Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan.
Jadilah perintah Anda sendiri. Semua orang mengejarnya.
Aku melingkarkannya di jariku.
Aku telah mengambil alih jaringan semua orang sehingga aku menjadi budak dari cara mereka memandangku.
Setiap kalimatmu dihafal. Jika saya tidak tahu apa yang Anda makan atau minum.
Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan.
Jika aku tidak melihatmu suatu hari nanti. Jika aku bahkan tidak mendengar suaramu.
Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan. Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan.
Jika aku tidak melihatmu suatu hari nanti. Jika aku bahkan tidak mendengar suaramu.
Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan.
Jika aku tidak melihatmu suatu hari nanti.
Ah, aku tidak tahu apa yang akan kulakukan.