Deskripsi
Produser: Nico Utweyse
Komposer: Kes Bode
Komposer: Sitze Broersma.
Komposer: Nico Utuise
Komposer: Peter van der Ploeg.
Komposer: Sib van der Ploeg.
Komposer: Piet van der Kolk.
Penulis lirik: Kes Bode
Penulis lirik: Sitze Broersma
Penulis lirik: Nico Ouweijse
Penulis lirik: Peter van der Ploeg
Penulis lirik: Sib van der Ploeg
Penulis lirik: Piet van der Kolk
Lirik dan terjemahan
Asli
De nacht is voorbij, de zenne is frij om heech te gean.
Aas witte dei, de moarn is te nij om stil te stean.
It libben wi wrang, it wachtsje om te lang, it neamt in keur.
Wes mar net bang, nea wer bang, it hoecht net mear.
Der sil gjin dei begjinne, dat ik net by dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Ja, mei dyn hân, ja, mei dyn hert, as do it dochs mei my.
Jer is myn hân, jer is myn hert, ja, myn bestean oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, sing mei.
In nije dei.
Ik ha net út te rjen, wat dat ik hie, it wie sûnder ein.
De tiid dy't der wie, it hart dat ik hie, it wie fans rein.
Ik ha my oan de jûn, mysels yn duigen, begjin op de nij.
De libbe hat wûn, twa minsken wûn, âvûgel frij.
Der sil gjin dei begjinne, dat ik net by dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Ja, mei dyn hân, ja, mei dyn hert, as do it dochs mei my.
Jer is myn hân, jer is myn hert, ja, myn bestean oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, sing mei.
Ja, mei dyn hân, ja, mei dyn hert, as do it dochs mei my.
Jer is myn hân, jer is myn hert, ja, myn bestean oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, sing mei.
In nije dei
Terjemahan bahasa Indonesia
Malam telah berlalu, zenne-nya jumat om heech tean.
Sebenarnya, moarnnya tidak bergaya batu.
Itu libben wi wrang, itu menjadi panjang, itu tidak sesuai dengan keur.
Kalau tidak dibenturkan, kalau tidak dibenturkan, tidak berarti apa-apa.
Sil gjin dei begjinne, itu ik net oleh dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Ya, dyn hân saya, ya, dyn hert saya, begitu juga dengan saya.
Jer adalah myn hân, jer adalah myn hert, ya, myn bestan oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, sebagai kom de dei.
Fin de ljocht, bernyanyilah untukku.
Bukan milikmu.
Entah apa maksudku di sini, itu seperti orang berdosa.
Yang tiid dy gak suka, disini susah, kaya fans in.
Aku punya oan de jûn, mysels yn duigen, begjin op de nij.
De libbe hat wûn, twa minsken wûn, âvûgel frij.
Sil gjin dei begjinne, itu ik net oleh dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Ya, dyn hân saya, ya, dyn hert saya, begitu juga dengan saya.
Jer adalah myn hân, jer adalah myn hert, ya, myn bestan oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, sebagai kom de dei.
Fin de ljocht, bernyanyilah untukku.
Ya, dyn hân saya, ya, dyn hert saya, begitu juga dengan saya.
Jer adalah myn hân, jer adalah myn hert, ya, myn bestan oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, sebagai kom de dei.
Fin de ljocht, bernyanyilah untukku.
Bukan milikmu