Deskripsi
Ketika perasaan menjadi jaminan. Segalanya sepertinya sudah dikatakan, tetapi bibir tetap mencari pertanyaan - “katakan bahwa ini tidak sia-sia”. Cinta di sini bukan tentang kelembutan, tetapi tentang ketergantungan: pada pandangan, pada napas, pada kebiasaan kembali ke tempat yang menyakitkan, tetapi hidup. Setiap “dimmi” terdengar seperti upaya putus asa untuk berpegangan pada tepi - seolah-olah jika tidak bertanya, maka akan jatuh. Musik mengalir dengan lembut, hampir seperti bisikan, tetapi dalam bisikan ini ada lebih banyak teriakan daripada pengakuan yang paling keras. Dan yang tersisa hanyalah pilihan abadi ini - mati karena cinta atau tetap karena cinta.
Lirik dan terjemahan
Asli
Se ti parlo d'amore è l'inverso, che ho bisogno di te ma ti perdo.
Come puoi dubitare, are?
Come puoi pensare male di me?
Dimmi cosa si prova che non, non riesco a scendere, scendere dalla paura che mi tiene stretta ed incrociarmi nei tuoi occhi per l'ultima volta.
Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi.
Dimmi che avrà senso, dimmi che non farà male.
Meglio amore da morire o morire per amore.
Dimmi, dimmi, dimmi perché quello che sento è lo stesso ogni volta.
Dimmi, dimmi cosa si prova che non, non riesco a scendere, scendere dalla paura che mi tiene stretta ed incrociarmi nei tuoi occhi per l'ultima volta. Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi.
Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi.
Terjemahan bahasa Indonesia
Jika aku bicara padamu tentang cinta justru sebaliknya, aku membutuhkanmu tapi aku kehilanganmu.
Bagaimana kamu bisa ragu, macaw?
Bagaimana kamu bisa berpikir buruk tentangku?
Ceritakan padaku bagaimana rasanya tidak, aku tak bisa turun, turun dari rasa takut yang memelukku erat dan menatap matamu untuk yang terakhir kalinya.
Katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku.
Katakan padaku itu masuk akal, katakan padaku itu tidak ada salahnya.
Lebih baik cinta mati atau mati demi cinta.
Katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku mengapa apa yang aku rasakan selalu sama.
Katakan padaku, katakan padaku bagaimana rasanya aku tidak bisa, aku tidak bisa turun, turun dari rasa takut yang memelukku erat dan menatap matamu untuk terakhir kalinya. Katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku.
Katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku.