Lagu lain dari PETRA
Deskripsi
Terkadang hidup datang pada waktu yang tidak tepat - pada hari Kamis, di antara urusan dan rencana untuk nanti. Segalanya tampak berjalan lancar, tetapi tidak ke arah yang seharusnya: kata-kata tidak selaras, perasaan tidak sesuai jadwal. Dan yang tersisa adalah dua orang yang bisa saja menjadi “selamanya”, tetapi menjadi “untuk sementara”. Mungkin saja, itu bukan saat yang tepat, bukan dimensi yang tepat, bukan versi alam semesta yang tepat. Dan di suatu tempat, di dunia paralel, mereka akhirnya mengerti - bagaimana rasanya mencintai dengan sungguh-sungguh.
Lirik dan terjemahan
Asli
C’est la vie.
Eram predestinați când ne-am întâlnit într-o joi.
Dar n-am știut cum să iubim.
N-am știut cum să fim noi în doi.
Am, am, am, am, am, am, am, am.
C’est la vie. Rămâi mon ami.
Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.
Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie. Rămâi mon ami.
Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.
Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și-o să știm ce înseamnă să iubim.
Poate sub luna ce într-un univers paralel.
N-am mai fi fost eterne, am fi făcut-o tot parfait, parfait.
Am, am, am, am, am, am, am, am.
C’est la vie. Rămâi mon ami.
Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.
Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și-o să știm ce înseamnă să iubim.
Ce înseamnă să iubim. Ce înseamnă să iubim.
Ce înseamnă să iubim. Ce înseamnă să iubim.
C’est la vie, c’est la vie. Poate nu a fost acum să fim.
C’est la vie, c’est la vie. Cine știe ce ne-aduce dulcele destin.
C’est la vie. Rămâi mon ami.
Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.
Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie. Rămâi mon ami.
Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.
Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și-o să știm ce înseamnă să iubim.
Terjemahan bahasa Indonesia
saya masih hidup.
Kami ditakdirkan ketika kami bertemu pada hari Kamis.
Tapi kami tidak tahu bagaimana cara mencintai.
Kami tidak tahu bagaimana menjadi kami berdua.
Aku punya, aku punya, aku punya, aku punya, aku punya, aku punya.
saya masih hidup. Tetaplah mon ami.
Mungkin kita akan menemukan satu sama lain dan mungkin kita akan saling mencintai, tapi c'est la vie.
Sampai saat itu tiba, mon ami, mungkin kita akan menemukan satu sama lain dan mungkin kita akan saling mencintai, tapi c'est la vie. Tetaplah mon ami.
Mungkin kita akan menemukan satu sama lain dan mungkin kita akan saling mencintai, tapi c'est la vie.
Sampai saat itu tiba, mon ami, mungkin kita akan bertemu lagi dan kita akan tahu apa artinya cinta.
Mungkin di bawah bulan atau di alam semesta paralel.
Kita tidak akan abadi lagi, kita akan melakukan semuanya parfait, parfait.
Aku punya, aku punya, aku punya, aku punya, aku punya, aku punya.
saya masih hidup. Tetaplah mon ami.
Mungkin kita akan menemukan satu sama lain dan mungkin kita akan saling mencintai, tapi c'est la vie.
Sampai saat itu tiba, mon ami, mungkin kita akan bertemu lagi dan kita akan tahu apa artinya cinta.
Apa artinya mencintai. Apa artinya mencintai.
Apa artinya mencintai. Apa artinya mencintai.
Itu hidup, itu hidup. Mungkin sekarang bukan waktu yang tepat.
Itu hidup, itu hidup. Entah takdir manis apa yang membawa kita.
saya masih hidup. Tetaplah mon ami.
Mungkin kita akan menemukan satu sama lain dan mungkin kita akan saling mencintai, tapi c'est la vie.
Sampai saat itu tiba, mon ami, mungkin kita akan menemukan satu sama lain dan mungkin kita akan saling mencintai, tapi c'est la vie. Tetaplah mon ami.
Mungkin kita akan menemukan satu sama lain dan mungkin kita akan saling mencintai, tapi c'est la vie.
Sampai saat itu tiba, mon ami, mungkin kita akan bertemu lagi dan kita akan tahu apa artinya cinta.