Lagu lain dari OMAR
Deskripsi
Malam seolah-olah terhenti di antara “masih mencintai” dan “sudah terlambat”. Udara terasa pekat seperti asap rokok, dan di dalamnya bergema musik - sedikit mabuk, sedikit jujur. Ini adalah keadaan ketika Anda tidak tidur bukan karena terjaga, tetapi karena di dalam diri Anda semuanya terlalu berisik. Di kepala - wajah, percakapan, hal-hal yang tidak terucapkan. Di luar - jalan yang sunyi, di mana bahkan bayangan tampak lelah menunggu.
Denyut nadi berdetak seirama dengan bass, pikiran berputar-putar: “mungkin kamu juga tidak tidur?”. Dan sekarang siklus tanpa akhir ini kembali lagi: malam, penantian, sepasang teman yang mengalihkan perhatian, tetapi tidak menyelamatkan. Sepertinya seluruh lingkungan tahu - seseorang di suatu tempat merindukan seseorang dengan sangat dalam.
Lirik dan terjemahan
Asli
(Immer wenn mein Herz fragt, wart' ich ab, was es mir sagt)
(Ich bin allein')
Ich frag' mich, liegst du nachts auch lang wach?
Ein ständiges Auf und Ab
Die erste getrennte Sommernacht
Ist besser, wenn ich nichts mehr sag'
Guck' nachts aus dem Schiebedach
Und denk' mir nur, wie gerne wir noch wär'n
Dutzende Lieder für dich gesungen
Aber reden mit dir fällt mir so schwer
Baby sag mir nicht, du kannst nicht sehen, wie ich dich vermiss'
Du warst da draußen und ich auf Gift
Ich häng' allein, weil es mich noch fickt
Ich häng' in der Spielo ab
Tag und Nacht
Mit den Jungs auch mal ein paar Tage wach
Unter Tatverdacht wegen dir
Ich glaub' dass ich mich hier draußen verlier'
Und ich wart' auf dich, bleib wach (bleib wach, bleib wach)
Immer wenn mein Herz fragt, wart' ich ab, was es mir sagt (mir sagt, mir sagt)
Ich bin allein'
Ohne deinen Atem in der Nacht (der Nacht, der Nacht)
Weil ich komm' von da, wo es keiner wirklich schafft
Baby, ich wart' auf dich, bin wach
Ich frag mich, liegst du nachts auch lang wach?
Ein ständiges Auf und Ab
Die erste getrennte Sommernacht
Ist besser, wenn ich nichts mehr sag'
Deinen Platz geb' ich niemals ab
Weil keine andere wär' es mir so wert
So viele Lieder gemacht für dich
Aber kein Gespräch, was die Lage klärt
Ich ertrag' dich nicht
So wie deine Freunde, ich mag die nicht
Wach in der Nacht, nicht bei Tageslicht
Weil die Tränen in den Augen verraten mich
Ich häng' in der Siedlung ab, rauch' mich platt
Mit den Jungs auch mal ein paar Tage wach
Unter Tatverdacht wegen dir
Ich glaub', dass ich mich hier draußen verlier'
Und ich wart' auf dich, bleib wach (bleib wach, bleib wach)
Immer wenn mein Herz fragt, wart' ich ab, was es mir sagt (mir sagt, mir sagt)
Ich bin allein
Ohne deinen Atem in der Nacht (der Nacht, der Nacht)
Weil ich komm' von da, wo es keiner wirklich schafft
Baby ich wart' auf dich, bin wach
Bleib' wach
Immer wenn mein Herz fragt, wart ich ab, was es mir sagt (mir sagt, mir sagt)
Ich bin allein
Ohne deinen Atem in der Nacht (der Nacht, der Nacht)
Weil ich komm' von da, wo es keiner wirklich schafft
Baby ich wart' auf dich, bin wach (bin wach)
Terjemahan bahasa Indonesia
(Kapanpun hatiku bertanya, aku menunggu untuk melihat apa yang dikatakannya kepadaku)
(Saya sendirian')
Saya bertanya-tanya, apakah Anda juga terbangun hingga larut malam?
Konstanta naik turun
Malam musim panas pertama yang terpisah
Lebih baik aku tidak berkata apa-apa lagi
Lihatlah sunroof di malam hari
Dan pikirkan betapa kita ingin tetap berada di sana
Nyanyikan lusinan lagu untuk Anda
Tapi berbicara denganmu sangat sulit bagiku
Sayang jangan bilang kamu tidak bisa melihat betapa aku merindukanmu
Anda berada di luar sana dan saya terkena racun
Aku tergantung sendirian karena dia masih meniduriku
Aku sedang nongkrong di Spielo
siang dan malam
Tetap terjaga selama beberapa hari bersama teman-teman
Dicurigai karena kamu
Saya pikir saya kehilangan diri saya di sini
Dan aku menunggumu, tetap terjaga (tetap terjaga, tetap terjaga)
Kapan pun hatiku bertanya, aku menunggu untuk melihat apa yang dikatakannya kepadaku (memberitahuku, memberitahuku)
aku sendirian'
Tanpa nafasmu di malam hari (malam, malam)
Karena saya berasal dari tempat di mana tidak ada seorang pun yang benar-benar berhasil
Sayang, aku menunggumu, aku sudah bangun
Saya bertanya-tanya, apakah Anda juga terbangun hingga larut malam?
Konstanta naik turun
Malam musim panas pertama yang terpisah
Lebih baik aku tidak berkata apa-apa lagi
Aku tidak akan pernah menyerahkan tempatmu
Karena tidak ada orang lain yang begitu berharga bagiku
Begitu banyak lagu yang dibuat untukmu
Tapi tidak ada percakapan yang menjelaskan situasinya
Aku tidak tahan denganmu
Seperti temanmu, aku tidak menyukai mereka
Bangun di malam hari, bukan di siang hari
Karena air mata di mataku mengkhianatiku
Saya nongkrong di pemukiman, merokok sampai mati
Tetap terjaga selama beberapa hari bersama teman-teman
Dicurigai karena kamu
Saya pikir saya kehilangan diri saya di sini
Dan aku menunggumu, tetap terjaga (tetap terjaga, tetap terjaga)
Kapan pun hatiku bertanya, aku menunggu untuk melihat apa yang dikatakannya kepadaku (memberitahuku, memberitahuku)
saya sendirian
Tanpa nafasmu di malam hari (malam, malam)
Karena saya berasal dari tempat di mana tidak ada seorang pun yang benar-benar berhasil
Sayang, aku menunggumu, aku sudah bangun
Tetap terjaga
Kapan pun hatiku bertanya, aku menunggu untuk melihat apa yang dikatakannya kepadaku (memberitahuku, memberitahuku)
saya sendirian
Tanpa nafasmu di malam hari (malam, malam)
Karena saya berasal dari tempat di mana tidak ada seorang pun yang benar-benar berhasil
Sayang, aku menunggumu, aku bangun (aku bangun)