Lagu lain dari Denis Ramniceanu
Deskripsi
Produsen: Basaa Komposer: Denis Rymnicianu Komposer: Alex Bazalich Penulis Lirik: Denis Rymnicianu
Lirik dan terjemahan
Asli
Poate că mi-e dor de tine, dar nu vreau să îmi asum.
Poate uneori îmi vine să îți scriu sau să te sun, dar am orgoliu mult prea mare să fac tot eu primul pas și mi-aș dori atât de tare un sărut de bun rămas.
Să ne vedem și să vorbim, că poate așa ne revenim.
Să ne mai amintim cum ne iubeam noi cu ploaia pe fundal. Era atât de simplu, atât de natural.
Cum ne iubeam noi cu muzica în surdină, cu puțină lumină pe lenjeria fină.
Cum ne iubeam noi cu ploaia pe fundal. Era atât de simplu, atât de natural.
Cum ne iubeam noi cu muzica în surdină, cu puțină lumină pe lenjeria fină.
Ia-mă, ia-mă, ia-mă, ia-mi inima.
Nu mă mai chinui, nu mă mai chinui, nu mă mai chinui, nu mă mai chinui.
Mi-ar plăcea să vii la mine, să ne îmbrățișăm puțin, să mai stăm și noi de vorbă, să bem un pahar cu vin.
Mi-aș dori măcar o noapte să mai stăm să povestim, să ne amintim de toate, să ne mai pierdem puțin, să ne vedem și să vorbim, că poate așa ne revenim.
Să ne mai amintim cum ne iubeam noi cu ploaia pe fundal.
Era atât de simplu, atât de natural.
Cum ne iubeam noi cu muzica în surdină, cu puțină lumină pe lenjeria fină. Cum ne iubeam noi cu ploaia pe fundal.
Era atât de simplu, atât de natural.
Cum ne iubeam noi cu muzica în surdină, cu puțină lumină pe lenjeria fină. Ia-mă, ia-mă, ia-mă, ia-mi inima.
Nu mă mai chinui, nu mă mai chinui, nu mă mai chinui. Cum ne iubeam noi cu ploaia pe fundal.
Era atât de simplu, atât de natural.
Cum ne iubeam noi cu muzica în surdină, cu puțină lumină pe lenjeria fină. Cum ne iubeam noi cu ploaia pe fundal.
Era atât de simplu, atât de natural.
Cum ne iubeam noi cu muzica în surdină, cu puțină lumină pe lenjeria fină.
Terjemahan bahasa Indonesia
Mungkin aku merindukanmu, tapi aku tidak mau mengakuinya.
Mungkin kadang-kadang aku ingin menulis surat atau meneleponmu, tapi aku terlalu bangga untuk mengambil langkah pertama dan aku sangat ingin ciuman selamat tinggal.
Mari kita bertemu dan berbicara, mungkin itulah cara kita pulih.
Mari kita ingat betapa kita saling mencintai dengan latar belakang hujan. Itu sangat sederhana, sangat alami.
Bagaimana kami biasa bercinta dengan musik yang diredam, dengan sedikit cahaya di kain linen halus.
Betapa kami saling mencintai dengan latar belakang hujan. Itu sangat sederhana, sangat alami.
Bagaimana kami biasa bercinta dengan musik yang diredam, dengan sedikit cahaya di kain linen halus.
Bawa aku, bawa aku, bawa aku, ambil hatiku.
Jangan ganggu, jangan ganggu, jangan ganggu, jangan ganggu.
Saya ingin Anda datang ke tempat saya, mari berpelukan sebentar, ngobrol lagi, minum segelas anggur.
Saya ingin setidaknya satu malam lagi untuk duduk dan bercerita, untuk mengingat segalanya, untuk lebih tersesat, untuk bertemu dan berbicara, karena mungkin dengan cara itulah kita pulih.
Mari kita ingat betapa kita saling mencintai dengan latar belakang hujan.
Itu sangat sederhana, sangat alami.
Bagaimana kami biasa bercinta dengan musik yang diredam, dengan sedikit cahaya di kain linen halus. Betapa kami saling mencintai dengan latar belakang hujan.
Itu sangat sederhana, sangat alami.
Bagaimana kami biasa bercinta dengan musik yang diredam, dengan sedikit cahaya di kain linen halus. Bawa aku, bawa aku, bawa aku, ambil hatiku.
Aku tidak berjuang lagi, aku tidak berjuang lagi, aku tidak berjuang lagi. Betapa kami saling mencintai dengan latar belakang hujan.
Itu sangat sederhana, sangat alami.
Bagaimana kami biasa bercinta dengan musik yang diredam, dengan sedikit cahaya di kain linen halus. Betapa kami saling mencintai dengan latar belakang hujan.
Itu sangat sederhana, sangat alami.
Bagaimana kami biasa bercinta dengan musik yang diredam, dengan sedikit cahaya di kain linen halus.