Lagu lain dari Pinguini Tattici Nucleari
Deskripsi
Terkadang, orang berpisah bukan karena buruk, tapi karena orbit mereka berbeda. Hanya tersisa kebiasaan acak untuk menelepon nomor lama, mengingat rasa, dan kebetulan lucu. Kenangan itu seperti foto lama, sedikit malu untuk disimpan, tapi sayang untuk dibuang. Semuanya terdengar seperti soundtrack film, di mana pahlawan akhirnya mencapai mimpinya hanya tanpa pahlawan utama. Aurora Borealis dalam imajinasi, tapi kenyataannya hanya knalpot dan kesepian di apartemen. Tapi bahkan dari itu pun bisa dirangkai kesedihan yang lembut: tentang mereka yang pernah mengenalmu lebih baik dari siapa pun, dan tentang dirimu yang dulu, yang percaya bahwa bersama-sama bisa terbang ke Islandia.
Lirik dan terjemahan
Asli
Ci siamo separati
Come due pianeti senza gravità
Come amici dopo l'università
Sì, come due fratelli per l'eredità
Ci siamo confidati mille sogni
Ed ora siamo a punto e a capo
A raccontarli a gente a cui non frega un cazzo
Spero tu almeno uno l'abbia realizzato (ah no?)
Volevo nord e cercavi il sud
Correnti opposte, ma stesso mood
Hai chiesto il dolce, ero l'amuse-bouche
Ti tiravo su, su, su
Ti chiamo ancora, ma non lo sai
Sul vecchio numero di anni fa
Ma l'hai cambiato, non ci sei più
E fa tu-tu-tu (tu-tu-tu)
Ma tu ci pensi mai
Alle cose che io so di te
E che adesso non servono a niente?
Ma di me cos'è che sai?
Che piacevo a tua mamma?
Che credevo nel karma?
E sognavo di andare in Islanda, in Islanda?
Un auto a noleggio con dentro solo un disco dei Sigur Rós
Il vento che ci spinge lungo la Ring Road
Lo squalo disegnato sopra la t-shirt
E sì, però poi mi sveglio e sono ancora qui nel mio monolocale
Lo smog al posto dell'aurora boreale
I tuoi sogni che non mi lasciano più in pace
(Non mi lasciano più in pace)
Io Holly e Benji, tu Sailor Moon
Storie opposte, ma stesso mood
Cercavo il cielo nei tuoi occhi blu
Mi tiravi su, su, su
Ho due biglietti per dove vuoi
Sarebbe bello tornare in noi
Ti chiamo ancora, non ci sei più
E fa tu-tu-tu (tu-tu-tu)
Ma tu ci pensi mai
Alle cose che io so di te
E che adesso non servono a niente?
Ma di me cos'è che sai?
Che piacevo a tua mamma?
Che credevo nel karma?
E sognavo di andare in Islanda?
Forse vicini col tempo saremmo finiti ad odiarci
Ferirci per noia e chiedere all'altro,"Che cosa c'è?"
Al tuo vecchio numero ora risponde un'agenzia di viaggi
E finalmente io vado in Islanda, ma senza di te
Ma tu ci pensi mai
Alle cose che io so di te
E che adesso non servono a niente?
Ma di me cos'è che sai?
Che piacevo a tua mamma?
Che credevo nel karma?
E sognavo di andare in Islanda, in Islanda?
Terjemahan bahasa Indonesia
Kami berpisah
Seperti dua planet tanpa gravitasi
Seperti teman setelah universitas
Ya, seperti dua saudara laki-laki untuk mendapatkan warisan
Kami saling menceritakan seribu mimpi
Dan sekarang kita berada di garis akhir
Untuk memberitahu mereka kepada orang-orang yang tidak peduli
Saya harap Anda membuat setidaknya satu (oh tidak?)
Saya ingin utara dan Anda mencari selatan
Arusnya berlawanan, tapi suasananya sama
Anda meminta makanan penutup, saya adalah amuse-bouche
Aku menarikmu ke atas, ke atas, ke atas
Saya akan menelepon Anda lagi, tetapi Anda tidak mengetahuinya
Pada beberapa tahun yang lalu
Tapi Anda mengubahnya, Anda tidak lagi di sana
Dan itu terjadi padamu-kamu-kamu (kamu-kamu-kamu)
Tapi apakah Anda pernah memikirkannya
Untuk hal-hal yang aku tahu tentangmu
Dan sekarang tidak ada gunanya lagi?
Tapi apa yang kamu ketahui tentang aku?
Apa yang disukai ibumu?
Bahwa saya percaya pada karma?
Dan saya bermimpi pergi ke Islandia, ke Islandia?
Mobil sewaan yang hanya berisi rekaman Sigur Rós
Angin mendorong kami sepanjang Ring Road
Hiu tergambar di kaos
Dan ya, tapi kemudian aku bangun dan aku masih di sini, di apartemen studioku
Asap bukannya Cahaya Utara
Impianmu yang tak lagi meninggalkanku sendirian
(Mereka tidak meninggalkanku sendirian lagi)
Aku Holly dan Benji, kamu Sailor Moon
Ceritanya berlawanan, tapi suasananya sama
Aku mencari langit di mata birumu
Anda menarik saya ke atas, ke atas, ke atas
Saya punya dua tiket ke mana pun Anda mau
Akan menyenangkan untuk kembali ke diri kita sendiri
Aku akan meneleponmu lagi, kamu tidak di sini lagi
Dan itu terjadi padamu-kamu-kamu (kamu-kamu-kamu)
Tapi apakah Anda pernah memikirkannya
Untuk hal-hal yang aku tahu tentangmu
Dan sekarang tidak ada gunanya lagi?
Tapi apa yang kamu ketahui tentang aku?
Apa yang disukai ibumu?
Bahwa saya percaya pada karma?
Dan saya bermimpi pergi ke Islandia?
Mungkin lama kelamaan kita akan saling membenci
Sakiti diri kita sendiri karena bosan dan tanyakan pada orang lain, "Ada apa?"
Nomor lama Anda kini dijawab oleh biro perjalanan
Dan akhirnya aku akan pergi ke Islandia, tapi tanpamu
Tapi apakah Anda pernah memikirkannya
Untuk hal-hal yang aku tahu tentangmu
Dan sekarang tidak ada gunanya lagi?
Tapi apa yang kamu ketahui tentang aku?
Apa yang disukai ibumu?
Bahwa saya percaya pada karma?
Dan saya bermimpi pergi ke Islandia, ke Islandia?