Lagu lain dari SOPHIA
Deskripsi
Produser, komposer, penulis lirik: Dalton
Insinyur Pencampur: Philip Evers
Insinyur Utama: Ludwig Mayer
Penulis teks: SOFIA
Komposer : Eike Staab
Lirik dan terjemahan
Asli
Wie oft ist es für mich nur dank dir gut ausgegang'n
Und wie viele meiner Trän'n hast du aufgefang'n?
Sag, wie hast du es geschafft, immer so stark zu sein
Für uns zwei?
Ja, wie oft war'n da nur du und ich gegen den ganzen Rest?
Wie oft hat deine Zuversicht mich direkt angesteckt?
Wie oft warst du der Mut für mich
Als ich meinte: "Ich versuch es nicht"?
Ja, glaub mir, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst wenn das Meer am Fels nicht mehr bricht
Erst wenn der Mond nicht mehr strahlt und die Wolken
Nie wieder regnen, vergesse ich dich
Erst wenn der Wind nicht mehr weht
Und sich die Welt nicht mehr dreht
Ja, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst dann, ja, erst dann vergesse ich dich
Mit dir mach ich viele Fehler nicht 'n zweites Mal
Und wenn ich's doch wieder vermassel, bist du trotzdem da
Du legst die Hoffnung genau dahin, wo's mal Zweifel gab
Als ob's nie leichter war
Du siehst nach 'nem Augenblick schon, dass ich traurig bin
Glaub, dass du mein Zuhause bist, nein, ich verlauf mich nicht
Und wenn du siehst, ich trau mich nicht
Dann sagst du immer: "Glaub an dich"
Ja, glaub mir, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst wenn das Meer am Fels nicht mehr bricht
Erst wenn der Mond nicht mehr strahlt und die Wolken
Nie wieder regnen, vergesse ich dich
Erst wenn der Wind nicht mehr weht
Und sich die Welt nicht mehr dreht
Ja, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst dann, ja, erst dann vergesse ich dich
(Hey, hey)
Ja, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst dann, ja, erst dann vergesse ich dich
Terjemahan bahasa Indonesia
Seberapa sering segalanya menjadi baik bagiku hanya berkatmu
Dan berapa banyak air mataku yang kamu tangkap?
Katakan padaku, bagaimana kamu bisa selalu kuat?
Untuk kita berdua?
Ya, seberapa sering hanya Anda dan saya saja yang menentang yang lain?
Seberapa sering rasa percaya diri Anda memengaruhi saya secara langsung?
Seberapa sering kamu menjadi keberanian untukku
Ketika saya berpikir, "Saya tidak mencoba"?
Ya, percayalah, hanya saat bintang berhenti bersinar di malam hari
Hanya ketika laut tidak lagi pecah di atas batu karang
Hanya saat bulan tak lagi bersinar dan mendung
Jangan pernah hujan lagi, aku akan melupakanmu
Hanya ketika angin berhenti bertiup
Dan dunia berhenti berputar
Ya, hanya saat bintang tak lagi bersinar di malam hari
Hanya dengan begitu, ya, hanya dengan itulah aku akan melupakanmu
Denganmu aku tidak akan membuat banyak kesalahan untuk kedua kalinya
Dan jika aku mengacau lagi, kamu akan tetap di sana
Anda menaruh harapan tepat di tempat yang pernah ada keraguan
Seolah-olah itu tidak pernah semudah ini
Setelah beberapa saat, Anda dapat melihat bahwa saya sedih
Percayalah bahwa kamu adalah rumahku, tidak, aku tidak akan tersesat
Dan jika Anda melihatnya, saya tidak berani
Lalu kamu selalu berkata: "Percayalah pada dirimu sendiri"
Ya, percayalah, hanya saat bintang berhenti bersinar di malam hari
Hanya ketika laut tidak lagi pecah di atas batu karang
Hanya saat bulan tak lagi bersinar dan mendung
Jangan pernah hujan lagi, aku akan melupakanmu
Hanya ketika angin berhenti bertiup
Dan dunia berhenti berputar
Ya, hanya saat bintang tak lagi bersinar di malam hari
Hanya dengan begitu, ya, hanya dengan itulah aku akan melupakanmu
(Hei, hei)
Ya, hanya saat bintang tak lagi bersinar di malam hari
Hanya dengan begitu, ya, hanya dengan itulah aku akan melupakanmu