Lagu lain dari Jeff Redd
Deskripsi
Penulis Skenario: Jeff Redd
Produsen: DevKeys.
Mixing dan Mastering: ARD
Produser Eksekutif: Taifun
Sutradara: Mersin Ege
Kepala: Bömri
Penata Kamera: Kemal Çetinkaya
Editor: Srdn
Warna: Mussaab Chelik
Produksi: Baran Aküzüm
Cahaya: Mert Mustafa Çoban (produser Hue) Ulaş Yılmaz
Asisten: Alperen Başer
Pemeran: Grandcasting
Lirik dan terjemahan
Asli
Dünyanın civisi mi çıkmış?
Ne yapayım, yerine mi koyayım aciz bir kulken? Hançeri kalbime batırmış.
Hem de gözümün içine öyle aşk bakıyorken.
Ah, yalancısın, yalancısın.
Ne olur doğruyu söyle.
Yalancısın, yalancısın.
Ne olur doğruyu söyle. Bir gün arabalarda, bir gün meyhanelerde.
İçimde cesetlerle ölü kokusuyla yaşa.
Yalanı söylesen de yaramı sarmasan da. Çürük çilek kokusu var bu aşk tarlasında.
Gel, gelmesen de bir başıma yaşar giderim ben de.
Sen öyle güzel bir yalansın ki of, yaşar giderim senle.
Yaşar giderim ben de.
Gidiyor zaman.
Dünyanın civisi mi çıkmış? Ne yapayım, yerine mi koyayım aciz bir kulken?
Hançeri kalbime batırmış.
Hem de gözümün içine öyle aşk bakıyorken.
Ah, yalancısın, yalancısın.
Ne olur doğruyu söyle.
Yalancısın, yalancısın.
Ne olur doğruyu söyle.
Terjemahan bahasa Indonesia
Apakah dunia sudah gila?
Apa yang harus aku lakukan, haruskah aku menggantikan diriku dengan budak yang tak berdaya? Dia menusukkan belati itu ke hatiku.
Dan saat cinta menatap mataku seperti itu.
Oh, kamu pembohong, kamu pembohong.
Tolong katakan yang sebenarnya.
Kamu pembohong, kamu pembohong.
Tolong katakan yang sebenarnya. Suatu hari di mobil, hari lainnya di bar.
Hiduplah di dalam diriku dengan mayat dan bau orang mati.
Meski kau berbohong, meski kau tak menyembuhkan lukaku. Ada bau stroberi busuk di ladang cinta ini.
Ayo, meski kamu tidak datang, aku akan tinggal sendiri dan pergi.
Kamu adalah kebohongan yang indah sehingga aku bisa hidup bersamamu.
Saya akan hidup dan pergi juga.
Waktu terus berlalu.
Apakah dunia sudah gila? Apa yang harus aku lakukan, haruskah aku menggantikan diriku dengan budak yang tak berdaya?
Dia menusukkan belati itu ke hatiku.
Dan saat cinta menatap mataku seperti itu.
Oh, kamu pembohong, kamu pembohong.
Tolong katakan yang sebenarnya.
Kamu pembohong, kamu pembohong.
Tolong katakan yang sebenarnya.