Lagu lain dari Crash Adams
Deskripsi
Desainer Suara: Alex Genea
Piano, penyintesis: Alexei Vlasenko
Insinyur Master: Dale Becker
Insinyur suara, produser: HITIMPULSE
Gitar: Henrik Meincke
Bass: Jeremy Chacon
Drum: Jonas Kalisch
Vokal: Raffaele Massarelli
Gitar, vokal: Vince Sasso
Penulis teks dan musik: Alexei Vlasenko
Lirik dan musik oleh: Henrik Meinke
Lirik dan musik oleh: Jeremy Chacon
Lirik dan musik oleh: Jonas Kalisch
Lirik dan musik oleh: Martin Gallop
Penulis teks dan musik: Raffaele Massarelli
Lirik dan musik oleh: Vince Sasso
Lirik dan terjemahan
Asli
Who knew these nights they could feel so long
Wide awake tryna make sense of what went wrong
When we lock eyes in a crowded room
All I see, all I see is you
We're out of our minds to say goodbye
And I think you feel it too
It's not too late
To try to make a wrong turn right
I know we made mistakes
We don't need to make them twice
On the road of good intentions
I know we lost our way
But something brought us back here to this place
It's not too late
To try to make a wrong turn right
First date, first base, do it all again (all again)
One kiss, your lips, darling just say when (darling just say when)
When we lock eyes in a crowded room
All I see, all I see is you
We're out of our minds to say goodbye
And I think you feel it too
It's not too late
To try to make a wrong turn right
I know we made mistakes
We don't need to make them twice
On the road of good intentions
I know we lost our way
But something brought us back here to this place
It's not too late
To try to make a wrong turn right
It's not too late
To try to make a wrong turn right
I know we made mistakes
We don't need to make them twice
It's not too late
To try to make a wrong turn right
I know we made mistakes
We don't need to make them twice (We don't need to make them twice)
On the road of good intentions
I know we lost our way
But something brought us back here to this place
It's not too late
To try to make a wrong turn right
Try to make a wrong turn right
Terjemahan bahasa Indonesia
Siapa sangka malam-malam ini bisa mereka rasakan begitu lama
Mencoba memahami apa yang salah
Saat kita bertatapan di ruangan yang penuh sesak
Yang aku lihat, yang aku lihat hanyalah kamu
Kami kehabisan akal untuk mengucapkan selamat tinggal
Dan menurutku kamu juga merasakannya
Ini belum terlambat
Mencoba membuat belokan yang salah menjadi benar
Saya tahu kami melakukan kesalahan
Kita tidak perlu membuatnya dua kali
Di jalan niat baik
Aku tahu kita tersesat
Tapi ada sesuatu yang membawa kami kembali ke tempat ini
Ini belum terlambat
Mencoba membuat belokan yang salah menjadi benar
Kencan pertama, base pertama, lakukan semuanya lagi (lagi)
Satu ciuman, bibirmu, sayang katakan saja kapan (sayang katakan saja kapan)
Saat kita bertatapan di ruangan yang penuh sesak
Yang aku lihat, yang aku lihat hanyalah kamu
Kami kehabisan akal untuk mengucapkan selamat tinggal
Dan menurutku kamu juga merasakannya
Ini belum terlambat
Mencoba membuat belokan yang salah menjadi benar
Saya tahu kami melakukan kesalahan
Kita tidak perlu membuatnya dua kali
Di jalan niat baik
Aku tahu kita tersesat
Tapi ada sesuatu yang membawa kami kembali ke tempat ini
Ini belum terlambat
Mencoba membuat belokan yang salah menjadi benar
Ini belum terlambat
Mencoba membuat belokan yang salah menjadi benar
Saya tahu kami melakukan kesalahan
Kita tidak perlu membuatnya dua kali
Ini belum terlambat
Mencoba membuat belokan yang salah menjadi benar
Saya tahu kami melakukan kesalahan
Kita tidak perlu membuatnya dua kali (Kita tidak perlu membuatnya dua kali)
Di jalan niat baik
Aku tahu kita tersesat
Tapi ada sesuatu yang membawa kami kembali ke tempat ini
Ini belum terlambat
Mencoba membuat belokan yang salah menjadi benar
Cobalah untuk membuat salah belok menjadi benar