Lagu lain dari Rufus T. Firefly
Deskripsi
Produser, pencampur: Manuel Cabezali
Produser: Victor Cabezuelo
Insinyur Master: Dani Richter
Lirik dan terjemahan
Asli
Me he despertado con los oídos llenos de ruido.
He soñado que tocaba en triángulo de amor bizarro.
No pensaba en ser feliz porque ya estaba pasando.
Entre caos y distorsión, mi sitio estaba allí.
En la noche más oscura, mi guitarra resplandecía.
Aplastaba a mil fascistas con la espada de la justicia.
Nuestro muro de sonido cambiaba el curso del río.
Y Rodrigo me decía: "Así se hace, amigo".
Era como volver a sentir lo que era aquella sensación de que algo bueno empieza.
Aquella vieja emoción despertaba en mis venas.
Perderme en cada canción me volaba la cabeza.
En el mundo real yo no sé pelear, pero con ellos tenía la fuerza de toda la naturaleza.
Cuando Isa abría la puerta, se desataba la tormenta y ese abrazo de su base dolía como la primera vez.
Yo era el guardián de la tierra prohibida.
Yo era el general de la lucha perdida.
El mundo iba peor, pero yo resistía.
Y justo allí encontré el sentido de la vida.
Terjemahan bahasa Indonesia
Aku terbangun dengan telinga penuh kebisingan.
Saya bermimpi bahwa saya sedang bermain dalam cinta segitiga yang aneh.
Saya tidak berpikir untuk menjadi bahagia karena itu sudah terjadi.
Di antara kekacauan dan distorsi, tempat saya ada di sana.
Di malam paling gelap, gitarku bersinar.
Dia menghancurkan seribu fasis dengan pedang keadilan.
Dinding suara kami mengubah aliran sungai.
Dan Rodrigo memberitahuku: "Begitulah caranya, kawan."
Rasanya seperti merasakan kembali perasaan seperti apa bahwa sesuatu yang baik telah dimulai.
Emosi lama itu muncul di pembuluh darahku.
Tersesat di setiap lagu membuat saya takjub.
Di dunia nyata saya tidak tahu cara bertarung, tetapi bersama mereka saya memiliki kekuatan seluruh alam.
Ketika Isa membuka pintu, badai terjadi dan pelukan dari markasnya terasa sakit seperti pertama kali.
Saya adalah penjaga tanah terlarang.
Saya adalah jenderal dari pertarungan yang kalah.
Dunia semakin buruk, tapi saya menolaknya.
Dan di sanalah saya menemukan arti hidup.