Deskripsi
Penulis Lirik: Pir Sultan Abdal
Komposer: Arif Sağ
Produser: Onur Ture
Penulis Lirik: Pir Sultan Abdal
Komposer: Arif Sağ
Lirik dan terjemahan
Asli
Medet senden medet, medet Şah-ı Mali.
Akar boz bulanır sellerde kaldım.
Ne de zalim olur şu ellerin dili.
Söyleşirler bizi dillerde kaldım.
Söyleşirler bizi dillerde kaldım.
Kaçma benden kaçma ey kaşı kara. Ey kaşı kara.
Derdine düşeli oldum avare.
Bir dostum yoktur ki halimi sora.
Gariplik gurbetlik ellerde kaldım.
Gariplik gurbetlik ellerde kaldım.
Yanarım yanarım tütünüm tütmez.
Çıkarım bakarım bülbülüm ötmez.
Çalındım çırpındım ellerim yetmez.
Dibi bilinmeyen göllerde kaldım.
Dibi bilinmeyen göllerde kaldım.
Pir Sultan Abdal'ım gülemez oldum.
Gülemez oldum.
Akar çeşmim yaşı silemez oldum.
Gidecek yolları bilemez oldum.
Dağıldı kervanım yollarda kaldım.
Dağıldı kervanım yollarda kaldım.
Terjemahan bahasa Indonesia
Help from you, help from Shah-i Mali.
Saya terjebak dalam banjir yang mengalir dan berwarna abu-abu.
Betapa kejamnya bahasa tangan ini.
Percakapan itu membuat kami terdiam.
Percakapan itu membuat kami terdiam.
Jangan lari dariku, dasar alis hitam. Wahai alis hitam!
Aku merasa terganggu dengan hal ini, seorang pengembara.
Aku tidak punya teman untuk bertanya tentang keadaanku.
Saya ditinggalkan di tangan yang aneh dan asing.
Saya ditinggalkan di tangan yang aneh dan asing.
Saya akan terbakar, saya akan terbakar, saya tidak akan merokok.
Saya akan keluar dan melihat apakah burung bulbul saya tidak bernyanyi.
Aku mencuri dan meronta, tanganku saja tidak cukup.
Saya tinggal di danau yang dasarnya tidak diketahui.
Saya tinggal di danau yang dasarnya tidak diketahui.
Pir Sultan Abdal saya, saya tidak bisa tertawa lagi.
Saya tidak bisa tertawa lagi.
Air mancurku tidak mampu menghapus air mata.
Saya tidak tahu lagi jalan yang harus ditempuh.
Karavanku bubar dan aku tertinggal di jalan.
Karavanku bubar dan aku tertinggal di jalan.