Lagu lain dari Victor Le Masne
Lagu lain dari Orchestre de la Garde Républicaine
Deskripsi
Produser: Victor Le Masne
Insinyur Mastering, Insinyur Pencampur: Francesco Donadello
Vokalis: Eddy de Pretto
Penulis Lirik Komposer: Louis Amade
Penulis Lirik Komposer: Gilbert Bécaud
Lirik dan terjemahan
Asli
Qu'elle est lourde à porter, l'absence de l'ami.
L'ami qui tous les soirs venait à cette table et qui ne viendra plus.
La mort est misérable, qui poignarde le cœur et qui te déconstruit.
Il avait dit un jour : « Lorsque je m'en irai vers les lointains pays au-delà de la Terre, vous ne pleurerez pas.
Vous lèverez vos verres et vous boirez pour moi à mon éternité.
» Dans le creux de mes nuits, alors, je voudrais bien boire à son souvenir pour lui rester fidèle.
Mais j'ai trop de chagrin et sa voix qui m'appelle se plante comme un clou dans le creux de ma main.
Alors, je reste là, au bord de mon passé, silencieux et vaincu pendant que sa voix passe.
Et j'écoute la vie s'installer à sa place, sa place qui pourtant demeure abandonnée.
La vie de chaque jour, aux minuscules joies, veut remplir à tout prix le vide de l'absence.
Mais elle ne pourra pas, avec ses manigances, me prendre mon ami pour la seconde fois.
Qu'elle est lourde à porter, l'absence de l'ami.
Qu'elle est lourde à porter, l'absence de l'ami.
Terjemahan bahasa Indonesia
Betapa beratnya yang harus ditanggung, ketiadaan sahabat.
Teman yang datang ke meja ini setiap malam dan tidak akan datang lagi.
Kematian itu menyedihkan, ia menusuk hati dan mendekonstruksi Anda.
Dia pernah berkata: “Ketika saya pergi ke negeri jauh di luar bumi, kamu tidak akan menangis.
Kamu akan mengangkat gelasmu dan kamu akan minum untukku dalam kekekalanku.
» Maka, di tengah malam-malamku, aku ingin meminum kenangannya untuk tetap setia padanya.
Tapi aku terlalu sedih dan suaranya yang memanggilku tertancap seperti paku di telapak tanganku.
Jadi aku berdiri di sana, di ujung masa laluku, diam dan kalah seiring suaranya berlalu.
Dan saya mendengarkan kehidupan menetap pada tempatnya, tempatnya yang tetap ditinggalkan.
Kehidupan sehari-hari, dengan kesenangan kecilnya, ingin mengisi kekosongan ketidakhadiran dengan cara apa pun.
Tapi dia tidak akan mampu, dengan kejahatannya, mengambil temanku dariku untuk kedua kalinya.
Betapa beratnya yang harus ditanggung, ketiadaan sahabat.
Betapa beratnya yang harus ditanggung, ketiadaan sahabat.