Lagu lain dari Jhay P
Lagu lain dari Greeicy
Deskripsi
Vokalis, Komposer Penulis Lirik: Jhay P
Vokalis, Komposer Penulis Lirik: Greeicy
Insinyur Rekaman, Produser: DerBeat
Produser : Ruli
Studio: Ikon Musik
Asisten Insinyur Panggung: Builezz
Insinyur Pencampur, Insinyur Mastering: Mosty
Studio: Artico Studio
A&R: Duarte Figueira
Aand Radministrator: Victor Damian Rodriguez
Penulis Lirik Komposer: David Escobar Rivera
Penulis Lirik Komposer: Juan Camilo Jaramillo
Penulis Lirik Komposer: Cristian Mauricio Daza
Penulis Lirik Komposer: Jorge Andrés Villa
Penulis Lirik Komposer: Julián Espinosa Cuervo
Penulis Lirik Komposer: Gabriel Ignacio de Leoón Larrañaga
Penulis Lirik Komposer: Federico Sánchez Ararat
Penulis Lirik Komposer: Carlos Alejandro Patiño
Lirik dan terjemahan
Asli
Uh, uh, uh
Será mejor que me vaya y no es porque yo lo quiera
No es por algo que dijiste
Es que la mente se me daña con la carretera y despierto con otra
Baby, no quiero hacerte daño
Y si no vuelvo a verte seguro que extraño
Esos polvito' en el baño
Le pedí a Dios que me alejara de ti
Y que borrara de mi mente tu nombre
Mi niña amarte yo nunca aprendí
Quisiera darte lo que te corresponde, yeah
Pero me conozco tarde o temprano contigo la cago
Y no quiero desaparecerme
Porque para eso me he vuelto un mago
Le pedí a Dios que me alejara de ti
Y que borrara de mi mente tu nombre
Mi niño amarte yo nunca aprendí
Quisiera darte lo que te corresponde, yeah
Pero me conozco tarde o temprano contigo la cago
Y no quiero desaparecerme
Porque si lo intento vuelvo y te extraño
Ya sé que tengo que decirte adiós para siempre y hacerme a la idea
Porque está claro que no vale la pena volver a donde no te esperan, hmm
Pero es que en otro lado no he vuelto a sentir
Eso que en tus ojitos pude descubrir
Por eso cuando te veo
Vuelvo y siento que te quiero y me pregunto
¿Dónde, dónde está?
Ese niño lindo no lo he vuelto a ver
Yo sé que muy bien voy a estar
Y con el tiempo tú vas a entender
Que nunca habrá nadie que pueda quererte
Como yo aunque mi corazón dañaste
Yo seré la extraña que algún día amaste
Pero por ahora quiero verte otra vez
Le pedí a Dios que me alejara de ti
Y que borrara de mi mente tu nombre
Mi niña amarte yo nunca aprendí
Quisiera darte lo que te corresponde, eh
Pero me conozco tarde o temprano contigo la cago
Y no quiero desaparecerme
Porque para eso me he vuelto un mago
Quisiera que tú seas feliz
Aunque eso me cueste la felicidad a mí
Aunque me haga daño verte
Caminando de la mano con alguien por ahí
Haré lo posible para no buscarte
Y ser el extraño que algún día amaste
No tengo ni idea de cómo olvidarte
No sé qué diré, cuando mami pregunte
¿Dónde, dónde está?
Esa niña linda no la he vuelto a ver
Yo sé que muy bien vas a estar
Y con el tiempo me vas a entender
Haré lo posible para no buscarte
Y ser el extraño que algún día amaste
No tengo ni idea de cómo olvidarte
No sé qué decir cuando por ti pregunten
Le pedí a Dios que me alejara de ti
Y que borrara de mi mente tu nombre
Mi niña amarte yo nunca aprendí
Quisiera darte lo que te corresponde, yeah
Pero me conozco tarde o temprano contigo la cago
Y no quiero desaparecerme
Porque si lo intento vuelvo y te extraño
Terjemahan bahasa Indonesia
Uh-uh-uh
Lebih baik aku pergi dan itu bukan karena aku menginginkannya
Itu bukan karena sesuatu yang kamu katakan
Hanya saja pikiranku rusak karena jalan raya dan aku terbangun dengan jalan lain
Sayang, aku tidak ingin menyakitimu
Dan jika aku tidak bertemu denganmu lagi, aku pasti akan merindukanmu
Debu kecil di kamar mandi
Aku meminta Tuhan untuk membawaku pergi darimu
Dan hapus namamu dari pikiranku
Gadisku, aku tidak pernah belajar mencintaimu
Aku ingin memberimu apa yang menjadi milikmu, ya
Tapi cepat atau lambat aku tahu aku mengacaukanmu
Dan aku tidak ingin menghilang
Karena untuk itu saya telah menjadi seorang pesulap
Aku meminta Tuhan untuk membawaku pergi darimu
Dan hapus namamu dari pikiranku
Anakku, aku tidak pernah belajar mencintaimu
Aku ingin memberimu apa yang menjadi milikmu, ya
Tapi cepat atau lambat aku tahu aku mengacaukanmu
Dan aku tidak ingin menghilang
Karena jika aku mencobanya aku akan kembali dan merindukanmu
Saya sudah tahu bahwa saya harus mengucapkan selamat tinggal kepada Anda selamanya dan membiasakan diri dengan gagasan itu
Karena yang jelas tidak ada gunanya kembali ke tempat yang tidak diharapkan, hmm
Namun di tempat lain saya tidak pernah merasakannya lagi
Apa yang bisa saya temukan di mata Anda
Itu sebabnya saat aku melihatmu
Aku kembali dan merasa bahwa aku mencintaimu dan aku bertanya-tanya
Dimana, dimana itu?
Aku belum pernah melihat anak kecil yang lucu itu lagi.
Saya tahu bahwa saya akan baik-baik saja
Dan seiring berjalannya waktu kamu akan mengerti
Bahwa tidak akan pernah ada orang yang bisa mencintaimu
Seperti aku meskipun kamu telah merusak hatiku
Aku akan menjadi orang asing yang suatu hari nanti kamu cintai
Tapi untuk saat ini aku ingin bertemu denganmu lagi
Aku meminta Tuhan untuk membawaku pergi darimu
Dan hapus namamu dari pikiranku
Gadisku, aku tidak pernah belajar mencintaimu
Aku ingin memberimu apa yang menjadi milikmu, eh
Tapi cepat atau lambat aku tahu aku mengacaukanmu
Dan aku tidak ingin menghilang
Karena untuk itu saya telah menjadi seorang pesulap
Saya ingin kamu bahagia
Meski itu mengorbankan kebahagiaanku
Meskipun aku sedih melihatmu
Berjalan bergandengan tangan dengan seseorang di luar sana
Aku akan melakukan yang terbaik untuk tidak mencarimu
Dan jadilah orang asing yang suatu hari nanti kamu cintai
Aku tidak tahu bagaimana cara melupakanmu
Aku tidak tahu apa yang akan kukatakan ketika ibu bertanya
Dimana, dimana itu?
Aku belum pernah melihat gadis cantik itu lagi.
Saya tahu Anda akan baik-baik saja
Dan seiring berjalannya waktu kamu akan memahamiku
Aku akan melakukan yang terbaik untuk tidak mencarimu
Dan jadilah orang asing yang suatu hari nanti kamu cintai
Aku tidak tahu bagaimana cara melupakanmu
Aku tidak tahu harus berkata apa ketika mereka bertanya tentangmu
Aku meminta Tuhan untuk membawaku pergi darimu
Dan hapus namamu dari pikiranku
Gadisku, aku tidak pernah belajar mencintaimu
Aku ingin memberimu apa yang menjadi milikmu, ya
Tapi cepat atau lambat aku tahu aku mengacaukanmu
Dan aku tidak ingin menghilang
Karena jika aku mencobanya aku akan kembali dan merindukanmu