Lagu lain dari Jordan Rakei
Lagu lain dari Jalen Ngonda
Deskripsi
Penulis Lirik Komposer, Produser, Vokalis: Jordan Rakei
Insinyur Pencampur: Ben Baptie
Insinyur Utama: Matt Colton
Penulis Lirik Komposer, Vokalis: Jalen Ngonda
Lirik dan terjemahan
Asli
It started in my soul with dandelion days
So take me to the clouds where we can fly away
And if it's time to go, then maybe we should stay
Stay in forever now, a million miles away
I-I, I-I've been a daydream looking back
You keep me rushing like a light beam to the past
And if it's time to go, then maybe we should stay
Stay in forever now, a million miles away
It started in my soul with dandelion days
So take me to the clouds where we can fly away
And if it's time to go, then maybe we should stay
Stay in forever now, a million miles away
I-I, I-I've been a daydream looking back
You keep me rushing like a light beam to the past
And if it's time to go, then maybe we should stay
Stay in forever now a million miles away
It started in my soul with dandelion days
So take me to the clouds where we can fly away
And if it's time to go, then maybe we should stay
Stay in forever now, a million miles away
I-I, I-I've been a daydream looking back
You keep me rushing like a light beam to the past
And if it's time to go, then maybe we should stay
Stay in forever now, a million miles away
It started in my soul with dandelion days
So take me to the clouds where we can fly away
And if it's time to go, then maybe we should stay
Stay in forever now, a million miles away
I-I, I-I've been a daydream looking back
You keep me rushing like a light beam to the past
And if it's time to go, then maybe we should stay
Stay in forever now, a million miles away
Terjemahan bahasa Indonesia
Itu dimulai dalam jiwaku dengan hari-hari dandelion
Jadi bawa aku ke awan dimana kita bisa terbang
Dan jika sudah waktunya untuk pergi, mungkin sebaiknya kita tetap di sini
Tinggallah selamanya sekarang, satu juta mil jauhnya
A-aku, aku-aku sudah melamun mengingat ke belakang
Kau membuatku bergegas seperti seberkas cahaya ke masa lalu
Dan jika sudah waktunya untuk pergi, mungkin sebaiknya kita tetap di sini
Tinggallah selamanya sekarang, satu juta mil jauhnya
Itu dimulai dalam jiwaku dengan hari-hari dandelion
Jadi bawa aku ke awan dimana kita bisa terbang
Dan jika sudah waktunya untuk pergi, mungkin sebaiknya kita tetap di sini
Tinggallah selamanya sekarang, satu juta mil jauhnya
A-aku, aku-aku sudah melamun mengingat ke belakang
Kau membuatku bergegas seperti seberkas cahaya ke masa lalu
Dan jika sudah waktunya untuk pergi, mungkin sebaiknya kita tetap di sini
Tinggallah selamanya sekarang, satu juta mil jauhnya
Itu dimulai dalam jiwaku dengan hari-hari dandelion
Jadi bawa aku ke awan dimana kita bisa terbang
Dan jika sudah waktunya untuk pergi, mungkin sebaiknya kita tetap di sini
Tinggallah selamanya sekarang, satu juta mil jauhnya
A-aku, aku-aku sudah melamun mengingat ke belakang
Kau membuatku bergegas seperti seberkas cahaya ke masa lalu
Dan jika sudah waktunya untuk pergi, mungkin sebaiknya kita tetap di sini
Tinggallah selamanya sekarang, satu juta mil jauhnya
Itu dimulai dalam jiwaku dengan hari-hari dandelion
Jadi bawa aku ke awan dimana kita bisa terbang
Dan jika sudah waktunya untuk pergi, mungkin sebaiknya kita tetap di sini
Tinggallah selamanya sekarang, satu juta mil jauhnya
A-aku, aku-aku sudah melamun mengingat ke belakang
Kau membuatku bergegas seperti seberkas cahaya ke masa lalu
Dan jika sudah waktunya untuk pergi, mungkin sebaiknya kita tetap di sini
Tinggallah selamanya sekarang, satu juta mil jauhnya