Deskripsi
Vokal: VanVelzen
Komposer, Penulis Lirik, Penulis: Jake Etheridge
Komposer, Penulis Lirik, Penulis: Lars Bos
Komposer, Penulis Lirik, Penulis: Matthew Crosby
Komposer, Penulis Lirik, Penulis: Roel van Velzen
Komposer, Penulis Lirik, Penulis: Simon Gitsels
Komposer, Penulis Lirik, Penulis: Wessel van Deursen
Lirik dan terjemahan
Asli
One, two, one, two, three, four!
There once was a girl, she would hide from the world. Pretty pearl, didn't wanna be found.
But she had a craving for secretly shaping, and banging out beautiful sounds.
Oh, where she's going, nobody knows it.
By running against the tide, she's learning to fly.
To all the lonely dancers in the rain.
I'm calling all the ones inside a place. It's the boombox justice where we sing.
When we all dress the same, tell me, who are we kidding anyway?
I once knew a young guy, he used to spend all night painting outside of the lines.
His teachers would ground him whenever they found him, and tell him he was out of his mind.
Oh, where he's going, nobody knows it.
By running against the tide, he's learning to fly.
To all the lonely dancers in the rain. I'm calling all the ones inside a place.
It's the boombox justice where we sing.
When we all dress the same, tell me, who are we kidding anyway?
Yeah, yeah.
Ay. Ooh, yeah.
Here's to the can't pretenders.
Here's to the won't back down. Here's to the can't pretenders.
Guess who's happy now?
All the lonely dancers in the rain.
I'm calling all the ones inside a place. It's the boombox justice where we sing.
When we all dress the same, tell me, who are we kidding anyway?
Here's to the can't pretenders. Here's to the won't back down.
-Ay. -Here's to the can't pretenders.
Here's to -the won't back down.
-I once was a boy who would sing to avoid things, trying to find a voice.
Terjemahan bahasa Indonesia
Satu, dua, satu, dua, tiga, empat!
Dahulu kala ada seorang gadis, dia akan bersembunyi dari dunia. Mutiara cantik, tidak ingin ditemukan.
Tapi dia memiliki keinginan untuk membentuk secara diam-diam, dan mengeluarkan suara-suara indah.
Oh, kemana dia pergi, tidak ada yang tahu.
Dengan berlari melawan arus, dia belajar terbang.
Untuk semua penari yang kesepian di tengah hujan.
Saya memanggil semua orang di dalam suatu tempat. Ini adalah boombox justice tempat kami bernyanyi.
Kalau kita semua berpakaian sama, katakan padaku, sebenarnya siapa yang sedang kita bercanda?
Saya pernah mengenal seorang pemuda, dia menghabiskan sepanjang malam melukis di luar garis.
Guru-gurunya akan menghukumnya setiap kali mereka menemukannya, dan mengatakan kepadanya bahwa dia sudah gila.
Oh, kemana dia pergi, tidak ada yang tahu.
Dengan berlari melawan arus, dia belajar terbang.
Untuk semua penari yang kesepian di tengah hujan. Saya memanggil semua orang di dalam suatu tempat.
Ini adalah boombox justice tempat kami bernyanyi.
Kalau kita semua berpakaian sama, katakan padaku, sebenarnya siapa yang sedang kita bercanda?
Ya, ya.
Ya. Ooh, ya.
Ini untuk mereka yang tidak bisa berpura-pura.
Ini agar mereka tidak mundur. Ini untuk mereka yang tidak bisa berpura-pura.
Coba tebak siapa yang bahagia sekarang?
Semua penari kesepian di tengah hujan.
Saya memanggil semua orang di dalam suatu tempat. Ini adalah boombox justice tempat kami bernyanyi.
Kalau kita semua berpakaian sama, katakan padaku, sebenarnya siapa yang sedang kita bercanda?
Ini untuk mereka yang tidak bisa berpura-pura. Ini agar mereka tidak mundur.
-Ya. -Ini untuk mereka yang tidak bisa berpura-pura.
Ini untuk -tidak akan mundur.
-Saya pernah menjadi anak laki-laki yang bernyanyi untuk menghindari sesuatu, mencoba mencari suara.