Lagu lain dari Viki Gabor
Deskripsi
Komposer: Wiktoria Gabor
Komposer: Adam Kubera
Penulis Lirik: Wiktoria Gabor
Penulis Lirik: Adam Kubera
Lirik dan terjemahan
Asli
W ten czas ulice nie gasną, a stare miasto już się mieni setką barw.
Tylko patrz, każde pojedyncze światło ma garstkę wspomnień, parę zmartwień jak ja.
Starszy pan widoczny czeka, by wymienić z mutką tych kilka zdań. W myśli patrząc na biel za oknem.
Jak mogli zapomnieć? Ta noc jest w roku tylko raz.
La, la, la, la, la, la, la. Ta noc jest w roku tylko raz.
La, la, la, la, la, la, la. Ta noc jest w roku tylko raz.
Wszyscy w biegu próbują zdążyć, zanim przyjdzie wieczór i pierwsza zmiana.
Ale na parę sekund zatrzymaj się. Po rogu między płatkami śniegu znika jedno z nas.
Jej bladą twarz łatwo obejść.
Stać się nieczułym na te parę zdań.
Porwana płaszczowa dłonie szuka ostatnich monet. Nocą zasnę pod sklepieniem gwiazd, pod sklepieniem gwiazd.
La, la, la, la, la, la, la. Ta noc jest w roku tylko raz.
La, la, la, la, la, la, la. Ta noc jest w roku tylko raz.
Patrząc na biel za oknem, myślę, ile znaczy te kilka zdań.
Wszystko, co znam, jest ulotne. Więc po co nam pośpiech?
Ta noc jest w roku tylko raz.
Terjemahan bahasa Indonesia
Selama ini, jalanan tidak mati dan kota tua sudah berkilau dengan ratusan warna.
Lihat saja, setiap cahaya mempunyai segudang kenangan, beberapa kekhawatiran sama seperti saya.
Seorang pria tua terlihat menunggu untuk bertukar kata dengan Mutka. Dalam pikiranku, memandangi putihnya jendela.
Bagaimana mereka bisa lupa? Malam ini hanya datang setahun sekali.
La, la, la, la, la, la, la. Malam ini hanya datang setahun sekali.
La, la, la, la, la, la, la. Malam ini hanya datang setahun sekali.
Semua orang bergegas untuk datang sebelum malam dan giliran kerja pertama tiba.
Tapi berhenti selama beberapa detik. Di tikungan, salah satu dari kami menghilang di antara kepingan salju.
Wajah pucatnya mudah diabaikan.
Menjadi tidak peka terhadap beberapa kalimat ini.
Tangan wanita yang robek itu mencari koin terakhir. Di malam hari aku akan tertidur di bawah naungan bintang, di bawah naungan bintang.
La, la, la, la, la, la, la. Malam ini hanya datang setahun sekali.
La, la, la, la, la, la, la. Malam ini hanya datang setahun sekali.
Melihat warna putih di luar jendela, saya memikirkan betapa berartinya beberapa kalimat ini.
Semua yang saya tahu hanya sekilas. Jadi mengapa kita perlu terburu-buru?
Malam ini hanya datang setahun sekali.