Lagu lain dari Zeki Arkun
Deskripsi
Produser : Zeki Arkun
Produser: Özcan Sayın
Komposer : Zeki Arkun
Penulis Lirik: Zeki Arkun
Lirik dan terjemahan
Asli
Hiç üzülme bana bak kız neler yaptım.
Yaptım.
Verdim hep bir şans sen hayal sattın.
Oh.
Aşkınla harap olsam da dönmem sevdam olsan da.
Vicdansız gibi kaldım da birkaç söz sana.
Boynuma kondu veda, veda bu sesi aptal eder güzelliği herkesi.
Darlama git hadi aç gözlerini, kır zincirleri dönme geri.
Kondu veda, veda bu sesi aptal eder güzelliği herkesi.
Darlama git hadi aç gözlerini, kır zincirleri dönme geri.
Dönme geri.
Sözün önemi, sardı teni bırakamadım. Ah çok denedim, düşünemedim.
Belki de hiç hak edemedim.
Aşkınla harap olsam da dönmem sevdam olsan da.
Vicdansız gibi kaldım da birkaç söz sana.
Boynuma kondu veda, veda bu sesi aptal eder güzelliği herkesi.
Darlama git hadi aç gözlerini, kır zincirleri dönme geri.
Kondu veda, veda bu sesi aptal eder güzelliği herkesi.
Darlama git hadi aç gözlerini, kır zincirleri dönme geri.
-Boynuma kondu veda- -Veda bu sesi.
Güzelliği herkesi.
Terjemahan bahasa Indonesia
Jangan merasa kasihan padaku, Nak, lihat apa yang telah kulakukan.
Ya.
Aku selalu memberimu kesempatan, kamu menjual mimpi.
Oh.
Meski aku terpukul oleh cintamu, aku tidak akan kembali, meski kamu adalah cintaku.
Saya merasa saya tidak bermoral, jadi saya punya beberapa kata untuk Anda.
Ucapkan selamat tinggal pada leherku, suara ini membuat semua orang bodoh, keindahannya membuat semua orang bodoh.
Jangan kencang-kencang, buka matamu, putuskan rantainya, jangan kembali.
Ucapkan selamat tinggal, ucapkan selamat tinggal pada suara ini, keindahannya membuat semua orang menjadi bodoh.
Jangan kencang-kencang, buka matamu, putuskan rantainya, jangan kembali.
Jangan kembali.
Pentingnya kata-kata menguasai kulitku dan aku tidak bisa melepaskannya. Oh, aku berusaha keras, aku tidak bisa berpikir.
Mungkin aku tidak pernah pantas mendapatkannya.
Meski aku terpukul oleh cintamu, aku tidak akan kembali, meski kamu adalah cintaku.
Saya merasa saya tidak bermoral, jadi saya punya beberapa kata untuk Anda.
Ucapkan selamat tinggal pada leherku, suara ini membuat semua orang bodoh, keindahannya membuat semua orang bodoh.
Jangan kencang-kencang, buka matamu, putuskan rantainya, jangan kembali.
Ucapkan selamat tinggal, ucapkan selamat tinggal pada suara ini, keindahannya membuat semua orang menjadi bodoh.
Jangan kencang-kencang, buka matamu, putuskan rantainya, jangan kembali.
-Itu diletakkan di leherku, mengucapkan selamat tinggal- -Mengucapkan selamat tinggal pada suara ini.
Keindahannya memikat semua orang.