Lagu lain dari Tessa B.
Deskripsi
Produser: François-Henri
Komposer: Tessa B
Komposer: Francois-Henri
Penulis Lirik: Tessa B
Penulis lirik: François-Henri
Penulis Lirik: Laurie Darmon
Penata: François-Henri
Lirik dan terjemahan
Asli
Quand s'acharnent sur moi le souvenir et l'urgence de toi et moi, je re-co-recommence une autre histoire encore.
J'me console que comme ça, dans d'autres bras, en cherchant plusieurs toits, mais t'es ni là ni là.
Je re-co-recommence dans une autre maison.
Je rêve encore de ça, de n'être plus qu'à toi.
Et moi, je trinque encore à nous, à tort, à moi, à moi.
Partir loin de là, de tout ce brouhaha qui me tue, qui me broie.
Je re-co-recommence une autre histoire encore.
J'ai l'impression que la vie, c'est comme ça.
Pourquoi, pourquoi, pourquoi tu m'as glissé des doigts?
Je re-co-recommence dans une autre maison.
Je rêve encore de ça, de n'être plus qu'à toi.
Et moi, je trinque encore à nous, à tort, à moi, à moi.
Je rêve encore, encore, encore.
Je ne sais faire que ça, de n'être plus qu'à toi, jamais que toi, rien qu'à toi.
Et moi, je trinque encore, ça m'est si fort, à moi, à moi, à moi, à moi.
Terjemahan bahasa Indonesia
Ketika ingatan dan urgensi dari Anda dan saya menyerang saya, saya memulai cerita lain lagi.
Aku hanya menghibur diriku seperti ini, dalam pelukan lain, mencari beberapa atap, tapi kamu tidak ada di sini atau di sana.
Saya mulai lagi di rumah lain.
Aku masih memimpikannya, menjadi milikmu saja.
Dan aku masih bersulang untuk kita, secara salah, untukku, untukku.
Menjauhlah dari sana, dari semua keriuhan yang membunuhku, menghancurkanku.
Aku memulai cerita lain lagi.
Saya merasa seperti itulah hidup.
Kenapa, kenapa, kenapa kamu lolos dari jemariku?
Saya mulai lagi di rumah lain.
Aku masih memimpikannya, menjadi milikmu saja.
Dan aku masih bersulang untuk kita, secara salah, untukku, untukku.
Aku bermimpi lagi, lagi, lagi.
Aku hanya tahu bagaimana melakukan itu, untuk menjadi milikmu saja, bukan hanya kamu, bukan apa-apa selain kamu.
Dan aku bersulang lagi, itu sangat berarti bagiku, bagiku, bagiku, bagiku.