Lagu lain dari MamaRika
Deskripsi
Penulis Lirik Komposer, Vokalis: MamaRika
Produser, Komposer Penulis Lirik: Іван Клименко
Produser, Pengaransemen Rekaman: RUNSTAR
Mastering Engineer, Mixing Engineer: Стас Чорний
Lirik dan terjemahan
Asli
Мала, люби себе, люби.
Мала, чуди, чуди, чуди, бо ти чудо.
Мала, люби себе, люби, бо справжня квітка проросте серед бруду.
Мала, люби себе, люби.
Мала, чуди, чуди, чуди, бо ти чудо.
Мала, люби себе, люби, бо справжня квітка проросте серед бруду.
Коли ти востаннє ходила на танці?
Коли вимикала будильник і вранці була зручною не для всіх, а для себе, робила, що хочеш, а не те, що треба.
Коли ти вдягала ту саму сукню? Коли ти вмикала у собі сумки? Забий на проблеми й на ту кляту кухню.
Мала, запали, бо скоро потухнеш.
Непокірна, неслухняна, від життя вже трохи п'яна. Мала, люби себе, люби.
Мала, чуди, чуди, чуди, бо ти чудо.
Мала, люби себе, люби, бо справжня квітка проросте серед бруду.
Мала, люби себе, люби.
А ти мости пали, коли в душі болить.
Не зупиняй порив, ти зможеш все змінить. Мала, ти послухай, вже час обирати себе.
Забудь нав'язані стереотипи й нарешті спробуй нове.
Скільки разів падала і вставала, скільки разів ти в сльозах засинала? Я вірю, ти сильна, хоч може й не знала.
Сама себе полюби, по всім, по всім балам. Мала, люби себе, люби.
Мала, чуди, чуди, чуди, бо ти чудо.
Мала, люби себе, люби, бо справжня квітка проросте серед бруду.
Мала, люби себе, люби.
Непокірна, неслухняна, від життя вже трохи п'яна.
Terjemahan bahasa Indonesia
Sayang, cintai dirimu sendiri, cintai dirimu sendiri.
Mala, keajaiban, keajaiban, keajaiban, karena kamu adalah keajaiban.
Sayang, cintai dirimu sendiri, cintai dirimu sendiri, karena bunga asli akan tumbuh di tanah.
Sayang, cintai dirimu sendiri, cintai dirimu sendiri.
Mala, keajaiban, keajaiban, keajaiban, karena kamu adalah keajaiban.
Sayang, cintai dirimu sendiri, cintai dirimu sendiri, karena bunga asli akan tumbuh di tanah.
Kapan terakhir kali kamu pergi berdansa?
Ketika saya mematikan jam alarm dan di pagi hari saya merasa nyaman bukan untuk semua orang, tetapi untuk diri saya sendiri, saya melakukan apa yang saya inginkan, bukan apa yang harus saya lakukan.
Kapan kamu memakai gaun yang sama? Kapan Anda menyalakan tas Anda? Bunuh masalah dan dapur terkutuk itu.
Anak kecil, nyalakanlah, sebab sebentar lagi kamu akan keluar.
Tidak taat, tidak taat, sudah sedikit mabuk hidup. Sayang, cintai dirimu sendiri, cintai dirimu sendiri.
Mala, keajaiban, keajaiban, keajaiban, karena kamu adalah keajaiban.
Sayang, cintai dirimu sendiri, cintai dirimu sendiri, karena bunga asli akan tumbuh di tanah.
Sayang, cintai dirimu sendiri, cintai dirimu sendiri.
Dan Anda jatuh jembatan ketika jiwa Anda sakit.
Jangan berhenti terburu-buru, Anda bisa mengubah segalanya. Gadis kecil, dengar, ini waktunya memilih dirimu sendiri.
Lupakan stereotip yang dipaksakan dan akhirnya cobalah sesuatu yang baru.
Berapa kali kamu jatuh dan bangun, berapa kali kamu tertidur sambil menangis? Aku yakin kamu kuat, meski kamu mungkin tidak menyadarinya.
Cintai dirimu sendiri, dalam segala hal, dalam segala hal. Sayang, cintai dirimu sendiri, cintai dirimu sendiri.
Mala, keajaiban, keajaiban, keajaiban, karena kamu adalah keajaiban.
Sayang, cintai dirimu sendiri, cintai dirimu sendiri, karena bunga asli akan tumbuh di tanah.
Sayang, cintai dirimu sendiri, cintai dirimu sendiri.
Tidak taat, tidak taat, sudah sedikit mabuk hidup.