Lagu lain dari Mougleta
Deskripsi
Komposer: Thomas Leithead-Docherty
Komposer: Lawrie Gordon Prime-Martin
Komposer : Yasmeen Semaan
Produser: Tom Martin
Lirik dan terjemahan
Asli
There were bad days, tears falling down my pretty face, oh.
Yeah it was heartbreak, from the party to my pillowcase, oh. Yeah, yeah.
The touch of a stranger, the look in your eyes, and all of a sudden it changed.
The way that you held me took me by surprise, 'cause now I don't feel any pain.
Nobody knows where the heartbreak goes, when you feel your soul falling again.
Oh, nobody knows where the heartbreak goes, but I know you're the reason it ends.
One day you wake up and smell the roses, instead of the cut ups you never notice.
Oh, nobody knows where the heartbreak goes, but I know you're the reason it ends.
Now I wake up, sing songs, putting on my makeup, well.
A little love dust, doing my hair, I got my nails done, yeah.
The way that you held me took me by surprise, 'cause now I can't feel any pain.
Nobody knows where the heartbreak goes, when you feel your soul falling again.
Oh, nobody knows where the heartbreak goes, but I know you're the reason it ends.
One day you wake up and smell the roses, instead of the cut ups you never notice.
Oh, nobody knows where the heartbreak goes, but I know you're the reason it ends.
You're no heartbreaker baby, you're no heartbreaker baby.
One touch and you can save me, you're no heartbreaker baby, no.
Nobody knows where the heartbreak goes, when you feel your soul falling again.
Oh, nobody knows where the heartbreak goes, but I know you're the reason it ends.
One day you wake up and smell the roses, instead of the cut ups you never notice.
Oh, nobody knows where the heartbreak goes, but I know you're the reason it ends. You're the reason
Terjemahan bahasa Indonesia
Ada hari-hari buruk, air mata jatuh di wajah cantikku, oh.
Ya itu patah hati, dari pesta hingga sarung bantalku, oh. Ya, ya.
Sentuhan orang asing, sorot matamu, dan tiba-tiba semuanya berubah.
Caramu memelukku membuatku terkejut, karena sekarang aku tidak merasakan sakit apa pun.
Tidak ada yang tahu kemana perginya patah hati, kapan kamu merasakan jiwamu kembali jatuh.
Oh, tidak ada yang tahu kemana perginya patah hati, tapi aku tahu kamulah alasannya berakhir.
Suatu hari Anda bangun dan mencium bunga mawar, alih-alih potongan yang tidak pernah Anda sadari.
Oh, tidak ada yang tahu kemana perginya patah hati, tapi aku tahu kamulah alasannya berakhir.
Sekarang saya bangun, menyanyikan lagu, merias wajah saya, ya.
Sedikit debu cinta, menata rambutku, merapikan kukuku, ya.
Caramu memelukku membuatku terkejut, karena sekarang aku tidak bisa merasakan sakit apa pun.
Tidak ada yang tahu kemana perginya patah hati, kapan kamu merasakan jiwamu kembali jatuh.
Oh, tidak ada yang tahu kemana perginya patah hati, tapi aku tahu kamulah alasannya berakhir.
Suatu hari Anda bangun dan mencium bunga mawar, alih-alih potongan yang tidak pernah Anda sadari.
Oh, tidak ada yang tahu kemana perginya patah hati, tapi aku tahu kamulah alasannya berakhir.
Kamu bukan orang yang patah hati sayang, kamu bukan orang yang patah hati sayang.
Satu sentuhan dan kamu bisa menyelamatkanku, kamu bukan orang yang patah hati sayang, tidak.
Tidak ada yang tahu kemana perginya patah hati, kapan kamu merasakan jiwamu kembali jatuh.
Oh, tidak ada yang tahu kemana perginya patah hati, tapi aku tahu kamulah alasannya berakhir.
Suatu hari Anda bangun dan mencium bunga mawar, alih-alih potongan yang tidak pernah Anda sadari.
Oh, tidak ada yang tahu kemana perginya patah hati, tapi aku tahu kamulah alasannya berakhir. Kamulah alasannya