Lirik dan terjemahan
Asli
Cicha noc wśród śnieżnych pól. Gwiazda jasna prowadzi nas. W żłobie leży mały Król.
Ziemia śpiewa czas pełen łask.
On zszedł, byśmy trwali w miłości, która świat ochroni, zbawi nas.
On zszedł, byśmy kochali.
Miłość płonie, kiedy światłość niesie nam.
Wigilia cicha, święty czas. Nadzieja w duszach nam gra.
W zimowym mrozie niech miłość płonie, kiedy światłość niesie sam Pan.
On zszedł, byśmy trwali w miłości, która świat ochroni, zbawi nas.
On zszedł, byśmy kochali.
Miłość płonie, kiedy światłość niesie nam.
Wiemy, że łzy nasze zmyjesz w ciepłym blasku rodzinny czas.
To mały Bóg, a wielki cud. Cierpienie koi, nienawiści staro głos.
On zszedł, byśmy trwali w miłości, która świat ochroni, zbawi nas.
On zszedł, byśmy kochali.
Miłość płonie, kiedy światłość niesie nam.
Terjemahan bahasa Indonesia
Malam yang sunyi di antara padang salju. Bintang terang membimbing kita. Raja kecil terbaring di palungan.
Bumi menyanyikan masa yang penuh rahmat.
Dia turun agar kita bisa tetap berada dalam kasih yang akan melindungi dunia dan menyelamatkan kita.
Dia turun agar kita bisa saling mencintai.
Cinta membara ketika membawa cahaya bagi kita.
Malam Natal yang tenang, waktu yang suci. Harapan bermain dalam jiwa kita.
Di musim dingin yang beku, biarkan cinta menyala, ketika Tuhan sendiri yang membawa terang.
Dia turun agar kita bisa tetap berada dalam kasih yang akan melindungi dunia dan menyelamatkan kita.
Dia turun agar kita bisa saling mencintai.
Cinta membara ketika membawa cahaya bagi kita.
Kami tahu Anda akan menghapus air mata kami dalam hangatnya waktu bersama keluarga.
Dia Tuhan yang kecil, tapi keajaiban yang besar. Penderitaan menenangkan, kebencian menyuarakan.
Dia turun agar kita bisa tetap berada dalam kasih yang akan melindungi dunia dan menyelamatkan kita.
Dia turun agar kita bisa saling mencintai.
Cinta membara ketika membawa cahaya bagi kita.