Deskripsi
Lainnya, Penulis Lirik Komposer: Alan Menken
Lainnya: Marek Robaczewski
Lainnya: Filip Lobodzinski
Penulis Lirik Komposer: Glenn Slater
Lirik dan terjemahan
Asli
Niebo dziś w żałobie zanosi się płaczem
Niegościnny świat w mroku pogrążył się
Skąd wiadomo czy jeszcze będzie inaczej?
Czy nastanie znów świt, czy nie?
Niepomyślny czas zdaje się nie mieć końca
Już nam przyjdzie żyć w tej ulewie i mgle
Skąd wiadomo czy jeszcze wzejdzie nam słońce?
Czy nastania znów świt, czy nie?
Bo tutaj ciągle leje
Bo tutaj ciemność trwa
Bo tutaj wciąż wiatr wieje
Czy długo tak być ma?
Mówią: przyjdzie czas, że ta burza ustanie
Wtedy wszystko to w końcu minie jak sen
Co to będzie, gdy tak się jednak nie stanie?
Jeśli spłynie znów cień na padół ten?
Prześlij nam znak, choć jeden raz
O dobry Boże, wysłuchaj dziś nas
Spraw, by wrócił znów słońca blask
Terjemahan bahasa Indonesia
Hari ini langit berduka dan menangis
Dunia yang tidak ramah terjerumus ke dalam kegelapan
Bagaimana kita tahu kalau keadaannya akan berbeda lagi?
Apakah akan ada fajar lagi atau tidak?
Masa-masa buruk sepertinya tidak ada habisnya
Kita harus hidup dalam hujan dan kabut ini
Bagaimana kita tahu kalau matahari akan terbit kembali?
Akankah fajar kembali atau tidak?
Karena di sini masih hujan
Karena di sini kegelapan masih ada
Karena angin masih bertiup disini
Apakah akan tetap seperti ini dalam waktu lama?
Mereka berkata: akan tiba saatnya badai ini akan berakhir
Maka semua ini pada akhirnya akan berlalu seperti mimpi
Apa yang akan terjadi jika hal ini tidak terjadi?
Bagaimana jika bayangan ini jatuh lagi?
Kirimi kami tanda, sekali saja
Ya Tuhan, dengarkan kami hari ini
Membuat matahari bersinar kembali