Lagu lain dari Anna Maria Jopek
Lagu lain dari Maciej Maleńczuk
Deskripsi
Nick Cave dan Przyjaciele: W Moich Ramionach
Produser: Mateusz Pospieszalski
Komposer: Nick Cave
Penulis Lirik: Nick Cave
Penulis lirik: Roman Kołakowski
Penulis lirik: Aleksander Kołakowski
Penyusun: Mateusz Pospieszalski
Akordeon: Mateusz Pospieszalski
Gitar Bass: Karim Martusewicz
Drum: Radosław Maciński
Gitar: Przemysław Greger
Gitar: Janusz Iwański
Keyboard: Adam Prucnal
Sintesis: Adam Prucnal
Biola: Adam Prucnal
Organ Hammond: Wojciech Karolak
Perkusi: Zbigniew Brysiak
Dj: Piotr Waglewski
Terompet : Antoni Gralak
Saksofon: Antoni Gralak
Lirik dan terjemahan
Asli
Z czerwieni nadzieje wróżą.
Z barwy zów, z barwy róż i krwi.
Nazywają mnie tu dziką różą.
Lajza był. Czy to ja, czy ty?
Widywałem ją często, lecz do chwili tej była dla mnie uśmiechem przesłanym z daleka.
Nagle stały się kwiatem czerwone usta jej.
Dziką różą, co wrasta -w urwisty brzeg rzeki.
-Gdy zapukał do drzwi i w objęcia mnie wziął. Rozkwitałam ze szczęścia w jego czułych ramionach.
Nagle zmienił się świat.
Był go pierwszym, co poczuł, że przez los jestem mu przeznaczona.
Z czerwieni nadzieje wróżą.
Z barwy zów, z barwy róż i krwi.
Nazywają mnie tu dziką różą.
Lajza był. Czy to ja, czy ty?
Kiedy nazajutrz przyniosłem jej czerwony pąk.
Była pięknem, co w zapach się skryło.
Zapytałem czy pragniesz odnaleźć różę swą?
Różę wolną i -dziką. Tak dziką jak miłość.
-Piątego dnia rzekł podając mi kwiat.
Kwiaty są nieśmiertelne. W różę się zamień.
Pięknie tak.
Uuu.
Z czerwieni nadzieje wróżą.
Z barwy zów, z barwy róż i krwi.
Nazywają mnie tu dziką różą.
Lajza był. Czy to ja, czy ty?
A trzeciego nad rzekę mnie zabrał i rzekł.
Kwiaty są nieśmiertelne, więc w różę się zamień.
Kładł mnie czule całując pod kwitnący krzew.
Gdy się schylił, ujrzałam, że w -ręce ma kamień. -Ostatniego dnia.
Cóż, miałem w oczach łzy, kiedy szliśmy nad rzekę, by spełnić marzenia.
Była piękna jak śmierć, więc kwiat róży w martwe usta włożyłem jej na do widzenia.
Z czerwieni nadzieje wróżą.
Z barwy zów, z barwy róż i krwi.
Nazywają mnie tu dziką różą.
Lajza był. Czy to ja, czy ty?
Lajza był. Czy to ja, czy ty?
Lajza był. Czy to ja. . .
Czy ty?
Terjemahan bahasa Indonesia
Merah membawa harapan.
Dari warnanya lagi, dari warna mawar dan darah.
Mereka memanggilku mawar liar di sini.
Lajza ada di sana. Apakah itu aku atau kamu?
Aku sering melihatnya, tapi sampai saat itu dia hanyalah senyuman yang dikirimkan kepadaku dari jauh.
Tiba-tiba bibir merahnya menjadi sekuntum bunga.
Mawar liar yang tumbuh di tepi sungai yang terjal.
-Ketika dia mengetuk pintu dan membawaku ke dalam pelukannya. Aku mekar dengan kebahagiaan dalam pelukannya yang lembut.
Tiba-tiba dunia berubah.
Dialah orang pertama yang merasa bahwa aku ditakdirkan untuknya oleh takdir.
Merah membawa harapan.
Dari warnanya lagi, dari warna mawar dan darah.
Mereka memanggilku mawar liar di sini.
Lajza ada di sana. Apakah itu aku atau kamu?
Ketika saya membawakannya kuncup merah keesokan harinya.
Dia adalah kecantikan yang tersembunyi dalam aromanya.
Saya bertanya apakah Anda ingin menemukan mawar Anda?
Mawar bebas dan liar. Liar seperti cinta.
-Pada hari kelima dia berkata sambil memberiku bunga.
Bunga itu abadi. Berubah menjadi mawar.
Cantik, ya.
Ooooh.
Merah membawa harapan.
Dari warnanya lagi, dari warna mawar dan darah.
Mereka memanggilku mawar liar di sini.
Lajza ada di sana. Apakah itu aku atau kamu?
Dan pada hari ketiga dia membawaku ke sungai dan berkata.
Bunga itu abadi, jadi berubahlah menjadi mawar.
Dia membaringkanku dan menciumku dengan lembut di bawah semak berbunga.
Ketika dia membungkuk, saya melihat dia memegang sebuah batu di tangannya. -Pada hari terakhir.
Ya, saya meneteskan air mata saat kami berjalan ke sungai untuk mewujudkan impian kami.
Dia secantik kematian, jadi aku menaruh bunga mawar di mulutnya yang mati untuk mengucapkan selamat tinggal.
Merah membawa harapan.
Dari warnanya lagi, dari warna mawar dan darah.
Mereka memanggilku mawar liar di sini.
Lajza ada di sana. Apakah itu aku atau kamu?
Lajza ada di sana. Apakah itu aku atau kamu?
Lajza ada di sana. Apakah ini aku? . .
Apakah kamu?