Lagu lain dari Jesse Welles
Deskripsi
Produser: Jesse Welles
Penulis: Jesse Welles
Lirik dan terjemahan
Asli
One, two
Will the astonishment kill me?
Can I die from being blown aghast?
Somewhere out there, a whale is swimming, hey
And when I find it I will know at last
I've seen the silversmiths in Baghdad and Basra
And I laid eyes on them alone
I'm talking 'bout dimensions, I'm talking 'bout ascending
My soul's gonna know to come to me when I'm home
Trace me back a thousand mothers
Maybe time is just a magazine
I wanna you tell all the things that I know
How a mind can really grow
But then again, I ain't ever been
Unconditional love has conditions, love
Ask anyone, they know best
I thought that Jesus was for everyone
I picked the wrong flavor Christ I guess
But don't we get by?
Don't we get by?
Don't we get by?
Don't we get by alright?
I get by alright
Alright, we get by, go
The skeletons of the living dead amongst us
Lived and laughed and loved so bitterly
And they said, "You had better hate all the people that I hate
You better wear the same skin as me"
I've seen camels weave themselves through needles
And I've seen angels avoid the eyes of the dead
Still blessed are the meek
The freaks and the geeks
Blessed are the cursed instead
But don't we get by?
Don't we get by?
Don't we get by?
Don't we get by alright?
I get by alright
Alright, we get by
There are Mesopotamian visions
And then again, there are Midwestern dreams
I built a trebuchet to jump the wall and see 'em
While they were quarrying the Colosseum
I saw a copy of the facsimile
But don't we get by?
Don't we get by?
Don't we get by?
Don't we get by alright?
I get by alright
Alright, we get by
But don't we get by?
Don't we get by?
Don't we get by?
Don't we get by alright?
I get by alright
Alright, we get by
Terjemahan bahasa Indonesia
Satu, dua
Akankah keheranan itu membunuhku?
Bisakah saya mati karena terkejut?
Di suatu tempat di luar sana, seekor paus sedang berenang, hei
Dan ketika aku menemukannya, aku akhirnya akan mengetahuinya
Saya pernah melihat perajin perak di Bagdad dan Basra
Dan saya melihat mereka sendirian
Saya berbicara tentang dimensi, saya berbicara tentang naik
Jiwaku akan tahu untuk datang kepadaku ketika aku di rumah
Telusuri aku kembali ke seribu ibu
Mungkin waktu hanyalah sebuah majalah
Saya ingin Anda menceritakan semua hal yang saya tahu
Bagaimana pikiran benar-benar bisa berkembang
Tapi sekali lagi, aku belum pernah ke sana
Cinta tanpa syarat memiliki syarat, cinta
Tanyakan pada siapa pun, merekalah yang paling tahu
Saya pikir Yesus adalah untuk semua orang
Saya kira saya memilih rasa yang salah
Tapi bukankah kita bisa bertahan?
Bukankah kita bisa bertahan?
Bukankah kita bisa bertahan?
Bukankah kita akan baik-baik saja?
Saya baik-baik saja
Baiklah, kita lewat, berangkat
Kerangka orang mati di antara kita
Hidup, tertawa, dan sangat mencintai
Dan mereka berkata, “Sebaiknya kamu membenci semua orang yang aku benci
Sebaiknya kamu memakai kulit yang sama denganku"
Saya pernah melihat unta menenun dirinya melalui jarum
Dan saya telah melihat malaikat menghindari mata orang mati
Yang masih diberkati adalah orang yang lemah lembut
Orang aneh dan geek
Berbahagialah mereka yang terkutuk
Tapi bukankah kita bisa bertahan?
Bukankah kita bisa bertahan?
Bukankah kita bisa bertahan?
Bukankah kita akan baik-baik saja?
Saya baik-baik saja
Baiklah, kita lewati
Ada visi Mesopotamia
Dan sekali lagi, ada mimpi Midwestern
Saya membuat trebuchet untuk melompati tembok dan melihatnya
Saat mereka menambang Colosseum
Saya melihat salinan faksimilinya
Tapi bukankah kita bisa bertahan?
Bukankah kita bisa bertahan?
Bukankah kita bisa bertahan?
Bukankah kita akan baik-baik saja?
Saya baik-baik saja
Baiklah, kita lewati
Tapi bukankah kita bisa bertahan?
Bukankah kita bisa bertahan?
Bukankah kita bisa bertahan?
Bukankah kita akan baik-baik saja?
Saya baik-baik saja
Baiklah, kita lewati