Lagu lain dari Mikhail Shufutinsky
Deskripsi
Dirilis pada: 13-02-1994
Lirik dan terjemahan
Asli
Зизи, зизи!
Одна, две, одна, две, три.
А во дворе ее мы звали просто Зинкой, теперь ее зовут
Зизи, Зизи.
Она проходит мимо нас, как та картинка с обложки, где к ней пририсован лимузин.
Я помню, как мы с нею в салочки гоняли и как на саночках катились вниз.
Но вот мелькнули годы и её украли, а может, просто увезли в другую жизнь. А где теперь моя Зизи, моя Зизи?
Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе прощальное мерси.
А где теперь моя Зизи, моя Зизи?
Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе мое прощальное мерси.
И пусть теперь уж не вернуть тех дней обратно, но вспоминаю я, скрывая боль, как целовались с нею мы за голубями, и сизый голубь ворковал нам про любовь.
Ах, годы детства, первой любви картинки, и пусть у ног твоих Чикаго и Париж, но для меня по-прежнему ты просто Зинка. Вернись, я всё прощу.
Ну что же ты молчишь? А где теперь моя Зизи, моя Зизи?
Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе прощальное мерси. А где теперь моя Зизи, моя Зизи?
Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе моё прощальное мерси.
А где теперь моя Зизи, моя Зизи?
Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе прощальное мерси.
А где теперь моя Зизи, моя Зизи? Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе мое прощальное мерси.
Зизи, Зизи, Зизи, Зизи, Зизи,
Зизи, Зизи, Зизи, Зизи, Зизи.
Terjemahan bahasa Indonesia
Zizi, Zizi!
Satu, dua, satu, dua, tiga.
Dan di halaman kami cukup memanggilnya Zinka, sekarang namanya
Zizi, Zizi.
Dia melewati kami, seperti gambar dari sampul, di mana sebuah limusin terpasang padanya.
Saya ingat bagaimana kami bermain kejar-kejaran dengannya dan bagaimana kami meluncur di atas kereta luncur.
Tapi kemudian tahun-tahun berlalu dan dia dicuri, atau mungkin dia dibawa ke kehidupan lain. Dimana Zizi-ku sekarang, Zizi-ku?
Anda berada di pintu masuknya, bos, pelan-pelan.
Pelan-pelan, aku akan bilang pada Zizi-ku: selamat tinggal padamu untuk segalanya.
Dimana Zizi-ku sekarang, Zizi-ku?
Anda berada di pintu masuknya, bos, pelan-pelan.
Pelan-pelan, aku akan bilang pada Zizi-ku: untuk semuanya, maafkan aku padamu.
Dan meskipun sekarang mustahil untuk menghidupkan kembali hari-hari itu, saya ingat, menyembunyikan rasa sakit, bagaimana kami menciumnya di belakang merpati, dan merpati karang berseru kepada kami tentang cinta.
Ah, tahun-tahun masa kanak-kanak, cinta pertama, foto-foto, dan meskipun Chicago dan Paris ada di depanmu, tapi bagiku kamu tetaplah Zinka. Kembalilah, aku akan memaafkan semuanya.
Lho, kenapa kamu diam saja? Dimana Zizi-ku sekarang, Zizi-ku?
Anda berada di pintu masuknya, bos, pelan-pelan.
Pelan-pelan, aku akan bilang pada Zizi-ku: selamat tinggal padamu untuk segalanya. Dimana Zizi-ku sekarang, Zizi-ku?
Anda berada di pintu masuknya, bos, pelan-pelan.
Pelan-pelan, aku akan bilang ke Zizi-ku saja: untuk semuanya, ampunilah aku.
Dimana Zizi-ku sekarang, Zizi-ku?
Anda berada di pintu masuknya, bos, pelan-pelan.
Pelan-pelan, aku akan bilang pada Zizi-ku: selamat tinggal padamu untuk segalanya.
Dimana Zizi-ku sekarang, Zizi-ku? Anda berada di pintu masuknya, bos, pelan-pelan.
Pelan-pelan, aku akan bilang pada Zizi-ku: untuk semuanya, maafkan aku padamu.
Zizi, Zizi, Zizi, Zizi, Zizi,
Zizi, Zizi, Zizi, Zizi, Zizi.