Lagu lain dari Marek Dyjak
Deskripsi
Dirilis pada: 12-09-2025
Lirik dan terjemahan
Asli
Wybrałem się za tobą w podróż na krance upadłej przestrzeni.
Tam w środku ziemi, w wypalonym jej środku, nie ma obłoków i zieleni.
Gnałem na krance wyobrażeń, na plastikowej reklamówce snów.
Podróżowałem tak, jak każe mój własny wywoływacz dusz.
On każe mi dla ciebie, za ten wymięty świat, z galonem wody i z chlebem włosy wystawiać na wiatr.
On każe mi przepłynąć chwaliste kolce drzew.
I jeśli już, raczej zginąć, niż na sekundę stanąć nad twą rozpaliną.
Wybrałem się za tobą w podróż na styropianie, co oddycha.
Jest jak dywan latających spodków, przylega równo do karczycha.
Gnałem na połamanie kości, na wytarganej reklamówce snów.
Podróży stałem, choć zazdrości mój własny wywoływacz dusz.
On kazał mi dla ciebie, za ten wymięty świat, z galonem wody i z chlebem włosy wystawiać na wiatr.
On każe mi przepłynąć chwaliste kolce drzew.
I jeśli już, raczej zginąć, niż na sekundę stanąć nad twą rozpaliną.
On kazał mi dla ciebie, za ten wymięty świat, z galonem wody i z chlebem włosy wystawiać na wiatr.
On każe mi przepłynąć chwaliste kolce drzew.
I jeśli już, raczej zginąć, niż na sekundę stanąć nad twą rozpaliną.
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya telah mengikuti Anda dalam perjalanan ke tepi ruang angkasa yang jatuh.
Di sana, di tengah bumi, di tengahnya yang terbakar, tidak ada awan dan tidak ada tanaman hijau.
Aku berlari di ujung imajinasiku, di atas kantong plastik impian.
Saya melakukan perjalanan sesuai perintah pemicu jiwa saya sendiri.
Dia memerintahkanku untuk membiarkan rambutku terkena angin untukmu, untuk dunia yang kusut ini, dengan satu galon air dan roti.
Dia mengajakku berenang melewati duri-duri pepohonan yang indah.
Dan jika demikian, aku lebih baik mati daripada berdiri di depan apimu sebentar.
Saya mengikuti Anda dalam perjalanan menggunakan Styrofoam, yang bernafas.
Ibarat permadani piring terbang, pas dengan tunggulnya.
Saya bergegas untuk mematahkan tulang saya, pada tas iklan impian yang sudah usang.
Aku tetap bertahan dalam perjalanan, meskipun penggalang jiwaku sendiri iri padanya.
Dia menyuruhku untuk membiarkan rambutku terkena angin untukmu, untuk dunia yang kusut ini, dengan satu galon air dan roti.
Dia mengajakku berenang melewati duri-duri pepohonan yang indah.
Dan jika demikian, aku lebih baik mati daripada berdiri di depan apimu sebentar.
Dia menyuruhku untuk membiarkan rambutku terkena angin untukmu, untuk dunia yang kusut ini, dengan satu galon air dan roti.
Dia mengajakku berenang melewati duri-duri pepohonan yang indah.
Dan jika demikian, aku lebih baik mati daripada berdiri di depan apimu sebentar.