Lagu lain dari Ruston Kelly
Deskripsi
Mastering Engineer, Produser, Mixing Engineer, Vokalis Latar Belakang: Jarrad K
Insinyur Perekaman: Alex Gilson
Insinyur Utama: Paul Blakemore
Vokalis, Komposer Penulis Lirik: Ruston Kelly
Lirik dan terjemahan
Asli
Take me back to that moment when the twisted root started growing.
I want to chop it down right there in the dirt and erase the way I made myself and others hurt.
But I can't go back in time, no matter how bad I want to make it right.
So help these roots grow straight, no matter how they twisted, no matter how I hate how long I was afflicted.
When I was sick and full of poison, losing every battle, I could not reach the gate.
I sunk back in the valley from the twisted root, the curving spine, the wasted years, the rusted blade of time.
The deepest cut of all, when I made my father cry.
I wish it was enough then to change my life.
Twisted root.
Twisted root.
How to stand here in this moment, let the pain roll in and try to own it?
'Cause all I've ever done is sink down in the dirt, underneath the way I made myself and others hurt. 'Cause
I can't go back in time, no matter how bad I want to make it right.
So help me stand up straight and tilt the crooked picture.
And I look at my face and only see what I disfigured from the years I filled with poison in the shadow of the mountain.
I could not find the gate.
I sunk back in the valley from the twisted root, the curving spine, the wasted years, the rusted blade of time.
What I could not repair, what I could not unwind, make it be enough now to change my life.
Twisted root.
Twisted root.
Twisted root!
Terjemahan bahasa Indonesia
Bawa saya kembali ke momen ketika akar yang bengkok mulai tumbuh.
Saya ingin menebangnya tepat di tanah dan menghapus cara saya menyakiti diri sendiri dan orang lain.
Tapi aku tidak bisa kembali ke masa lalu, betapapun besarnya keinginanku untuk memperbaikinya.
Maka bantulah akar-akar ini tumbuh lurus, betapapun terpelintirnya, betapa pun aku benci betapa lamanya aku menderita.
Ketika saya sakit dan penuh racun, kalah dalam setiap pertempuran, saya tidak dapat mencapai gerbang.
Aku tenggelam kembali di lembah dari akar yang bengkok, tulang punggung yang melengkung, tahun-tahun yang terbuang, bilah waktu yang berkarat.
Luka terdalam dari semuanya, saat aku membuat ayahku menangis.
Saya berharap itu cukup untuk mengubah hidup saya.
Akar bengkok.
Akar bengkok.
Bagaimana cara berdiri di sini pada saat ini, membiarkan rasa sakit datang dan mencoba untuk memilikinya?
Karena yang pernah kulakukan hanyalah tenggelam dalam tanah, di bawahnya aku telah menyakiti diriku sendiri dan orang lain. Karena
Aku tidak bisa kembali ke masa lalu, betapapun besarnya keinginanku untuk memperbaikinya.
Jadi bantu aku berdiri tegak dan miringkan gambar yang bengkok itu.
Dan aku menatap wajahku dan hanya melihat apa yang telah kurusak selama bertahun-tahun aku mengisinya dengan racun di bawah bayang-bayang gunung.
Saya tidak dapat menemukan gerbangnya.
Aku tenggelam kembali di lembah dari akar yang bengkok, tulang punggung yang melengkung, tahun-tahun yang terbuang, bilah waktu yang berkarat.
Apa yang tidak dapat kuperbaiki, apa yang tidak dapat kulepaskan, menjadikannya cukup sekarang untuk mengubah hidupku.
Akar bengkok.
Akar bengkok.
Akar bengkok!