Lirik dan terjemahan
Asli
Modliłem się o spokój i siłę na sen.
Co da mi nową wiarę w kolejny dzień?
Jak długo można śpiewać do rozbitych fal, gdy wielki mi do ucha szepcze kolejną sprawę?
Nie pijąc praw, po prostu tak.
Ooo!
Czy ktoś poczuje dreszcz, kiedy nie będzie mnie?
Ooo, tam, gdzie dreszcz, tak pięknie jest.
Znowu zachłysnąłem się niebem i tchem.
Sierpniowe słońce kusi mnie, by schować się w cień.
Tak patrzę, jak kolejny statek odpływa w dal.
Lecz czuję, ile piękna ma słabość i strach.
Więc będę trwać kolejny raz. Ooo!
Czy ktoś poczuje dreszcz, kiedy nie będzie mnie?
Ooo, tam, gdzie dreszcz, tak pięknie jest.
Ooo, aż w końcu przyjdzie ulecz, kiedy rozumiem się.
Ooo, tak, tak jest. Tam, gdzie dreszcz.
Tam, gdzie dreszcz, wielki, ale szczę. . .
Wielki, ale szczę. . .
Wschód, zachód, wschód, zachód.
Czy nie ma źle?
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya berdoa memohon kedamaian dan kekuatan untuk tidur.
Apa yang akan memberi saya keyakinan baru di hari berikutnya?
Berapa lama kamu bisa bernyanyi diiringi deburan ombak ketika ombak besar membisikkan hal lain di telingaku?
Tanpa meminum hukumnya, begitu saja.
Ooo!
Adakah yang akan merasa kedinginan saat aku pergi?
Ooo, dimana kamu menggigil, indah sekali.
Saya kagum pada langit dan nafas lagi.
Matahari bulan Agustus menggodaku untuk bersembunyi di balik bayangan.
Jadi saya melihat kapal lain berlayar menjauh di kejauhan.
Tapi aku merasakan betapa indahnya kelemahan dan ketakutan.
Jadi saya akan bertahan sekali lagi. Ooo!
Adakah yang akan merasa kedinginan saat aku pergi?
Ooo, dimana kamu menggigil, indah sekali.
Ooo, sampai akhirnya kesembuhan datang, saat aku memahami diriku sendiri.
Oh ya, benar. Dimanapun kamu menggigil.
Dimana ada yang merinding, hebat, tapi bahagia. . .
Besar, tapi beruntung. . .
Timur, barat, timur, barat.
Bukankah itu buruk?