Lagu lain dari Maki
Deskripsi
Produser, Produser Studio, Produser Vokal, Mixing Engineer, Mastering Second Engineer, Arranger: Nhiko Sabiniano
Insinyur Utama: Jan Agadier Fuertez
Koordinator A dan R: Marey Garcia
Arranger: Tati de Mesa
Lirik dan terjemahan
Asli
Ah, ah, oh, ah.
Ah, ah, oh, ah.
Bukaw sa aking mata ay nagbago na. Ibig ba sabihin nun ay hindi na ako pula?
Ang bawat kislap ng gunita nagiging bagong alaala.
I waited all my life just to be with you this time.
Kasi kahit tagal rin aking tanga na lumut sa sarili kong mga luha, pero hinawakan mo aking kamay.
Pwede ba andito na lang tayo habambuhay?
Habulin natin sabay ang araw hanggang ating matanaw tulo ng ating mga ka.
Saanman tayo mapadpad kahit gaano man kalayo sa't isa, ug hawak na kitatangi nakakalula sa lalim ang iyong puso.
Oh, oh, oh, ah. Oh, oh, oh, ah. Oh, oh, oh, ah.
Oh, oh, oh, ah.
Sa asaang kanto ako napadpad patungo sa bund pero nadatnan ang tunay na kahulugan ng pagpaypay ng hangin, alon bay patungo sa akin.
Baby, that's worth the while, na riyan ba naman na- Kasi kahit tagal rin aking tanga na lumut sa sarili kong mga luha, pero pagmulat ko, andyan ka pa.
Pwede ba dito ka na lang habambuhay?
Habulin natin sabay ang araw hanggang ating matanaw tulo ng ating mga ka.
Saanman tayo mapadpad kahit gaano man kalayo sa't isa, ug hawak na kitatangi nakakalula sa lalim.
Parang bigla ni nalulunod, inaalon mo ako patungo sa bisig mo.
Pwede bang ganito na lang tayo hanggang sa mamatay?
Oh, oh, oh, ah.
Habulin natin sabay ang araw hanggang ating matanaw tulo ng ating mga ka.
Saanman tayo mapadpad kahit gaano man kalayo sa't isa, ug hawak na kitatangi- ug hawak na kitatangi nakakalula sa lalim ang iyong puso. Oh, oh, oh, ah. Oh, oh, oh, ah.
Oh, oh, oh, ah.
Oh, oh, oh, ah.
Ug hawak na kitatangi nakakalula sa lalim ang iyong puso.
Terjemahan bahasa Indonesia
Ah, ah, oh, ah.
Ah, ah, oh, ah.
Bukaw sa aking mata ay nagbago na. Ibig ba sabihin nun ay hindi na ako pula?
Ang bawat kislap ng gunita nagiging bagong alaala.
Aku menunggu sepanjang hidupku hanya untuk bersamamu kali ini.
Kasi kahit tagal rin aking tanga na lumut sa sarili kong mga luha, tapi hinawakan mo aking kamay.
Apa ba andito na lang tayo habambuhay?
Habulin natin sabay ang araw hanggang ating matanaw tulo ng ating mga ka.
Saanman tayo mapadpad kahit gaano man kalayo sa't isa, ug hawak na kitatangi nakakalula sa lalim ang iyong puso.
Oh, oh, oh, ah. Oh, oh, oh, ah. Oh, oh, oh, ah.
Oh, oh, oh, ah.
Sa asaang kanto ako napadpad patungo sa bund pero nadatnan ang tunay na kahulugan ng pagpaypay ng hangin, alon bay patungo sa serupa.
Sayang, itu berharga untuk sementara waktu, na riyan ba naman na- Kasi kahit tagal rin aking tanga na lumut sa sarili kong mga luha, pero pagmulat ko, andyan ka pa.
Apa yang bisa kamu katakan tentang habambuhay?
Habulin natin sabay ang araw hanggang ating matanaw tulo ng ating mga ka.
Saanman tayo mapadpad kahit gaano man kalayo sa't isa, ug hawak na kitatangi nakakalula sa lalim.
Parang bigla ni nalulunod, inaalon mo ako patungo sa bisig mo.
Pwede bang ganito na lang tayo hanggang sa mamatay?
Oh, oh, oh, ah.
Habulin natin sabay ang araw hanggang ating matanaw tulo ng ating mga ka.
Saanman tayo mapadpad kahit gaano man kalayo sa't isa, ug hawak na kitatangi- ug hawak na kitatangi nakakalula sa lalim ang iyong puso. Oh, oh, oh, ah. Oh, oh, oh, ah.
Oh, oh, oh, ah.
Oh, oh, oh, ah.
Ug hawak na kitatangi nakakalula sa lalim dan iyong puso.