Lirik dan terjemahan
Asli
Şimdi böyle gitmez desem de bana güvenin kaldı mı?
Üzüldüğünü söylesem de kalbin yine açıktı. Sevdi beni yine öpmeden de hem uzakken yakınken.
Bir sefer denediğin için, beni tanımadan sevdiğin için. Ooo. . .
İçimde hissettiğin o yangınlar, beni sana daha bağlamaz anlarsın. Ooo. . .
İstediğin aşk olsun ben de yanlışlar, o yanlışlar.
Ayrı bir kalple vurdun dibe aşkımdan.
Beni orada görmeden bütün bunlar bir kabus ah! Ayrı bir kalple vurdun dibe aşkımdan.
Beni orada görmeden bütün bunlar bir kabus ah!
Bütün bunlar bir kabus, bütün bunlar bir kabus, bütün bunlar bir kabus, bütün bunlar bir kabus ah.
Sevdi beni yine öpmeden de hem uzakken yakınken. Sana yan çizdiğim doranlar geri dönmez artık.
Ah bir gün pişman olsam kalbini reddetmekten, bu ister çok ister.
Ooo. . .
İçimde hissettiğin o yangınlar, o yangınlar.
Ayrı bir kalple vurdun dibe aşkımdan.
Beni orada görmeden bütün bunlar bir kabus ah! Ayrı bir kalple vurdun dibe aşkımdan.
Aşkımdan söylesem. . .
Beni orada görmeden bütün bunlar bir kabus ah!
Bütün bunlar bir kabus, bütün bunlar bir kabus, bütün bunlar bir kabus, bütün bunlar bir kabus ah.
Terjemahan bahasa Indonesia
Bahkan jika aku bilang ini tidak akan berhasil seperti ini, apakah kamu masih percaya padaku?
Meski kubilang kamu sedih, hatimu tetap terbuka. Dia kembali mencintaiku tanpa menciumku, baik saat aku jauh maupun saat aku dekat.
Untuk mencoba sekali saja, karena mencintaiku tanpa mengenalku. Ooo. . .
Anda akan memahami bahwa api yang Anda rasakan di dalam diri saya belum akan menghubungkan saya dengan Anda. Ooo. . .
Apapun yang kamu inginkan adalah cinta, aku salah, itu salah.
Kamu mencapai titik terendah dengan hati yang berbeda dari cintaku.
Tanpa melihatku di sana, ini semua hanyalah mimpi buruk ah! Kamu mencapai titik terendah dengan hati yang berbeda dari cintaku.
Tanpa melihatku di sana, ini semua hanyalah mimpi buruk ah!
Semua ini mimpi buruk, semua ini mimpi buruk, semua ini mimpi buruk, semua ini mimpi buruk ah.
Dia kembali mencintaiku tanpa menciumku, baik saat aku jauh maupun saat aku dekat. Doran yang aku hindari, kamu tidak akan pernah kembali.
Oh, jika suatu saat aku menyesal telah menolak hatimu, itu sangat berarti.
Ooo. . .
Api itu, api yang kau rasakan di dalam diriku.
Kamu mencapai titik terendah dengan hati yang berbeda dari cintaku.
Tanpa melihatku di sana, ini semua hanyalah mimpi buruk ah! Kamu mencapai titik terendah dengan hati yang berbeda dari cintaku.
Jika saya mengatakannya karena cinta. . .
Tanpa melihatku di sana, ini semua hanyalah mimpi buruk ah!
Semua ini mimpi buruk, semua ini mimpi buruk, semua ini mimpi buruk, semua ini mimpi buruk ah.