Lagu lain dari Aymen
Deskripsi
Penulis Lirik, Pemain Terkait: Aymen
Insinyur Rekaman, Insinyur Pencampur, Produser: PzY
Insinyur Utama: Niklas Neumann
Lirik dan terjemahan
Asli
Ich fand mein'n Frieden, doch muss dafür durch ein'n Krieg
Ich bin noch da, wenn du mich brauchst, aber heißt nicht, dass ich dich lieb
War in Parkhäusern am Rappen, hol mir das, was ich verdien
Mein Schädel brummt, wieder kein Schlaf, ich glaub, ich brauch 'ne Aspirin, ah
Stapeln sich Krisen, steht der Teufel bereit
Hinter den Schatten meiner Stadt hörst du Mütter am Wein'n
Glaub nicht das, was sie erzähl'n, sie legen Steine auf dein'n Weg
Ich mach auf stark, ich höre Stimmen, doch ich weine, wenn sie geh'n
Mama kniet bei dem Gebet, konnte die Zeichen nicht versteh'n
Ich hab mich selber hier erzogen, Baba hab ich nicht geseh'n
Reichtum oder Freiheit, ja, war leider nur ein Traum
Der Apfel scheint von außen reif, doch tief im Innern ist er faul
Meine Ohren waren zu, ich musste Jahre übersteh'n
Zuhause fand ich keinen Frieden, heute weiß ich, was mir fehlt
Vergangenheit war düster, hatte nichts im Kühlschrank
Leere Blicke, Diggi, weil ich einiges verbüßt hab
Viele Steine auf mei'm Weg, wurde älter, muss versteh'n, das ist Lowlife, Lowlife
Wenn die Sonne untergeht, keine Liebe, Mahalle, das ist Lowlife, Lowlife
Oh, Mamur, mit Liebe nichts zu tun
Lauf seit Jahr'n in selben Schuh'n, warum geht es uns nicht gut? Sag
Von ganz unten bis nach oben, keine Schule, pushen Drogen
Kippen rauchen vor Familie ist bis heute noch verboten
Hab geklaut und auch gelogen, bin erstickt an mein'n Psychosen
Sozialarbeiter, Kinderheim, bis hin zu Pädagogen
Pack die Schmerzen in paar Strophen, wie oft sind wir schon geflogen
Über Skylines wie Piloten? Waren Kinder, wie Idioten
Guck, das Böse ist geboren, Satan flüstert nachts in Ohr'n
Mein Nachbarn ist auf Shore, meint, der Schmerz hat ihn geformt
Auf dein'n Schultern rät sie ab, doch du machst wieder
Warum hast du es getan? Du hast es tausendma' geschwor'n
Bist ständig nur mit Dealern, Teufelsküsse war'n dir lieber
Also stell dir nicht die Frage: "Weshalb bin ich so verlor'n?"
Dein Vater war nicht da, nein, du hattest keine Wahl
Deine Mutter wurde krank, sag mir nicht, das ist normal
Kannst mit niemand drüber reden, verlierst langsam den Verstand
Suchst vergeblich nach dem Exit, bist im Teufelskreis gefang'n
Viele Steine auf mei'm Weg, wurde älter, muss versteh'n, das ist Lowlife, Lowlife
Wenn die Sonne untergeht, keine Liebe, Mahalle, das ist Lowlife, Lowlife
Oh, Mamur, mit Liebe nichts zu tun
Lauf seit Jahr'n in selben Schuh'n, warum geht es uns nicht gut? Sag
Viele Steine auf mei'm Weg, wurde älter, muss versteh'n, das ist Lowlife, Lowlife
Wenn die Sonne untergeht, keine Liebe, Mahalle, das ist Lowlife, Lowlife
Oh, Mamur, mit Liebe nichts zu tun
Lauf seit Jahr'n in selben Schuh'n, warum geht es uns nicht gut? Sag
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya menemukan kedamaian saya, tetapi saya harus melalui perang untuk mendapatkannya
Aku masih di sini jika kamu membutuhkanku, tapi bukan berarti aku mencintaimu
Sedang nge-rap di garasi parkir, berikan apa yang pantas kudapatkan
Kepalaku berdengung, tidak bisa tidur lagi, sepertinya aku perlu aspirin, ah
Jika krisis menumpuk, iblis sudah siap
Di balik bayang-bayang kota saya, Anda dapat mendengar tangisan para ibu
Jangan percaya apa yang mereka katakan, mereka menaruh batu di jalan Anda
Saya membuka diri dengan kuat, saya mendengar suara-suara, tetapi saya menangis ketika suara-suara itu pergi
Ibu berlutut saat berdoa, tidak mengerti tanda-tandanya
Saya membesarkan diri saya di sini, saya belum melihat Baba
Kekayaan atau kebebasan, ya, sayangnya hanya sekedar mimpi
Apel tampak matang di luar, tetapi jauh di dalam apel busuk
Telingaku tertutup, aku harus bertahan hidup bertahun-tahun
Saya tidak menemukan kedamaian di rumah, hari ini saya tahu apa yang saya lewatkan
Masa lalu suram, tidak ada apa pun di lemari es
Tatapannya kosong, Diggi, karena aku sudah bertugas beberapa waktu
Banyak batu di jalanku, semakin tua, aku harus memahami, ini adalah orang rendahan, orang rendahan
Saat matahari terbenam, tidak ada cinta, Mahalle, itulah orang rendahan, orang rendahan
Oh, Mamur, tidak ada hubungannya dengan cinta
Sudah bertahun-tahun berlari dengan sepatu yang sama, mengapa kita tidak melakukannya dengan baik? Katakanlah
Dari bawah sampai atas, tidak ada sekolah, mengedarkan narkoba
Merokok puntung rokok di depan keluarga masih dilarang hingga saat ini
Saya mencuri dan juga berbohong, saya tercekik karena psikosis saya
Pekerja sosial, panti asuhan, hingga pendidik
Kemas rasa sakitnya dalam beberapa ayat, sudah berapa kali kita terbang?
Tentang gedung pencakar langit seperti pilot? Kita anak-anak, seperti orang idiot
Lihat, kejahatan telah lahir, Setan berbisik di telinga di malam hari
Tetangga saya di Shore berkata bahwa rasa sakit itulah yang membentuk dirinya
Di pundak Anda dia menyarankan untuk tidak melakukannya, tetapi Anda melakukannya lagi
Mengapa kamu melakukannya? Anda bersumpah ribuan kali
Anda selalu hanya bersama dealer, Anda lebih suka ciuman setan
Jadi jangan bertanya pada diri sendiri, “Mengapa saya begitu tersesat?”
Ayahmu tidak ada di sana, tidak, kamu tidak punya pilihan
Ibumu sakit, jangan bilang itu normal
Anda tidak dapat membicarakannya dengan siapa pun, Anda perlahan-lahan kehilangan akal sehat
Anda sia-sia mencari jalan keluar, Anda terjebak dalam lingkaran setan
Lots of stones on my path, got older, I have to understand, this is lowlife, lowlife
Saat matahari terbenam, tidak ada cinta, Mahalle, itulah orang rendahan, orang rendahan
Oh, Mamur, tidak ada hubungannya dengan cinta
Sudah bertahun-tahun berlari dengan sepatu yang sama, mengapa kita tidak melakukannya dengan baik? Katakanlah
Banyak batu di jalanku, semakin tua, aku harus memahami, ini adalah orang rendahan, orang rendahan
Saat matahari terbenam, tidak ada cinta, Mahalle, itulah orang rendahan, orang rendahan
Oh, Mamur, tidak ada hubungannya dengan cinta
Sudah bertahun-tahun berlari dengan sepatu yang sama, mengapa kita tidak melakukannya dengan baik? Mengatakan