Lagu lain dari MONATIK
Deskripsi
22:03 (Ти як?) · MONATIK · Монатик Д.С. · Лопухов І.О. · Єрьоменко С.В.
Produser: Produksi Cinta dan Irama
Lirik dan terjemahan
Asli
Хоч ми зараз у різних світах
Я пам'ятаю, що мій тримається завдяки тобі
Дякуємо тобі!
Ти як?
Посеред океану болю маєш сили ще плисти?
Чи маєш сили плекати надію у спокійний світ?
Як ти?
Чи все ще можеш пережити усі втрати?
Чи можеш роздивитись у простих речах хороший знак?
Ти як?
Ми не збиралися проходити терор
Навіть не думали, що нас захочуть із собою порівняти хворі ті вар'яти
Здорового полікувати
Прошу тебе — годі мовчати
Як ти?
Я знаю, мовчки часто хочеться кричати
Коли навіть першого вдоху не зробили немовлята
Коли для страху вже не вистачає місця, щоб сховати
Коли хочеться на повну дихати
А в котрий раз виходить тільки задихатись
Прошу, не дай себе зламати
Поговори зі мною
Як ти?
Коли рідний будинок є
А за хвилину його може вже не стати
Коли совість людську саджають вмить за ґрати
Коли в душі й по рідним вулицям гримлять гармати
Коли забув, як то — спокійно спати
А музика
Насправді, все ще вміє рятувати
Хоча весела майже перестала грати
Вмикай. Вмикайся. Не ховай
Дай чомусь доброму теж прозвучати
Послухай... не мовчи
Ну як ти?
Ми вже проходимо це гідно
Волю всю в собі збирати
Ми спробуємо вижити, а значить — зло перемагати
Пройти страшну війну нам вдасться тільки разом
Не будь-як
Прошу, не варто все це наодинці проживати
Скажи мені, ти як?
Адже тверезо мислячи сьогодні
Навіть вже через хвилину може нас не стати
Тому мусимо жити
Мусимо говорити зараз
І поки час
Здавалося, швидкий раніше
Раз за разом біжить так повільно
Адже нам один без одного ніяк
Скажи мені
Так хочу тебе чути
Прошу, дай відповідь
Ти як?
Terjemahan bahasa Indonesia
Meskipun kita sekarang berada di dunia yang berbeda
Aku ingat milikku bertahan karena kamu
Terima kasih!
bagaimana kabarmu?
Di tengah lautan kesakitan, apakah kamu masih kuat untuk berenang?
Apakah Anda mempunyai kekuatan untuk mengharapkan dunia yang damai?
bagaimana kabarmu?
Apakah Anda masih bisa bertahan dari semua kerugian tersebut?
Dapatkah Anda melihat pertanda baik dalam hal-hal sederhana?
bagaimana kabarmu?
Kami tidak akan mengalami teror
Mereka bahkan tidak berpikir bahwa orang-orang gila yang sakit itu ingin membandingkan kami dengan diri mereka sendiri
Perlakukan yang sehat
Tolong jangan diam
bagaimana kabarmu?
Aku tahu, dalam diam kamu sering kali ingin berteriak
Saat bayi bahkan belum mengambil napas pertamanya
Ketika tidak ada tempat bagi rasa takut untuk bersembunyi
Saat Anda ingin bernapas sepenuhnya
Dan terkadang kita hanya bisa terkesiap
Tolong jangan biarkan dirimu hancur
bicara padaku
bagaimana kabarmu?
Ketika ada rumah asli
Dan sebentar lagi hal itu mungkin tidak akan terjadi lagi
Ketika hati nurani manusia langsung dimasukkan ke balik jeruji besi
Saat senjata bergemuruh di jiwa dan di jalanan kampung halaman
Saat aku lupa bagaimana caranya tidur dengan tenang
Dan musiknya
Nyatanya, masih tahu cara menabung
Meski kesenangan hampir berhenti dimainkan
nyalakan nyalakan Jangan sembunyikan
Biarkan sesuatu yang baik juga didengar
Dengar... jangan diam
baik bagaimana kabarmu
Kami sudah melaluinya dengan bermartabat
Saya ingin mengumpulkan semuanya dalam diri saya
Kami akan berusaha bertahan, artinya mengalahkan kejahatan
Kita hanya bisa melewati perang yang mengerikan ini bersama-sama
Tidak sama sekali
Tolong jangan menjalani semua ini sendirian
beritahu aku bagaimana kabarmu
Lagi pula, berpikirlah dengan tenang hari ini
Bahkan dalam satu menit kita mungkin tidak sampai di sana
Itu sebabnya kita harus hidup
Kita harus berbicara sekarang
Dan selagi waktunya tiba
Tampak cepat sebelumnya
Berjalan begitu lambat berulang kali
Bagaimanapun, kita tidak bisa hidup tanpa satu sama lain
katakan padaku
Aku sangat ingin mendengarmu
Tolong beri saya jawaban
bagaimana kabarmu?