Lagu
Artis
Genre
Sampul lagu Не Незалежність

Не Незалежність

1:21Album РЕБЕЛІЯ [1991] 2025-08-24

Lagu lain dari МУР

  1. ЦІ СТІНИ МАЮТЬ ВУХА
      5:09
  2. Приходь у KТM!
      7:02
  3. Черкаська Правда
      3:29
  4. XX 3'їзд
      3:57
  5. Танго Маленьких Людей
      4:39
  6. Тіні Забутих Предків
      8:12
Semua lagu

Deskripsi

Produser, Insinyur Pencampur: Віктор Ткаченко

Produser, Insinyur Mastering: Pasha Chornyy

Penulis lirik: Олександр Хоменко

Lirik dan terjemahan

Asli

1 вересня 1991 я і весь наш 7-А прийшли до Галини Іванівни, яку

Ми називали Галинкою, а мали б звати Касандрою, — на урок миру

І вона сказала, що не вітає нас з незалежністю, бо це не

Незалежність, бо незалежність виборюється з кров'ю

На цьому урок миру, сповнений хейтспічу, закінчився, і ми забули

Слова Галинки ще до третього дзвоника

Бо потім була російська Література, яку перейменували у світову

Ми читали Толстоєвських, і виховані ними пішли будувати незалежну Україну

— на Руському радіо, зі словами какая разніца

Аж поки не довелося згадати інші слова — нашої Касандри — і почати вчити

Історію

І аж тоді я зрозумів, що навіть крові мало для незалежності

Бо Ми вигравали війну у московитів, наприклад

У 1659 під Конотопом, чи у 1918 — на Донбасі і в Криму

Але потім

Потім ми вигравали самі у себе вибори — і все заходило на нове коло

Сансари

І сьогодні я — як Касандра — на цьому уроці війни волаю

Незнання історії не звільняє від відповідальності!

Terjemahan bahasa Indonesia

Pada tanggal 1 September 1991, saya dan seluruh kelompok 7-A kami datang ke Galina Ivanovna, yang

Kami menelepon Halynka, tapi seharusnya kami memanggilnya Kassandra, untuk mendapatkan pelajaran tentang perdamaian

Dan dia berkata bahwa dia tidak memberi selamat kepada kita atas kemerdekaannya, karena memang tidak demikian

Kemerdekaan, karena kemerdekaan diperjuangkan dengan darah

Itulah akhir dari pelajaran perdamaian yang penuh dengan ujaran kebencian dan kita telah melupakannya

Kata-kata Halinka bahkan sebelum bel ketiga

Karena pada saat itu ada Sastra Rusia yang berganti nama menjadi Sastra Dunia

Kami membaca Tolstoyevsky, dan dididik oleh mereka, kami berangkat untuk membangun Ukraina yang merdeka

— di Radio Rusia, betapa berbedanya kata-kata

Sampai saya harus mengingat kata lain - kata Cassandra kami - dan mulai belajar

sejarah

Dan baru pada saat itulah saya menyadari bahwa darah saja tidak cukup untuk kemerdekaan

Karena Kami memenangkan perang melawan Moskow, misalnya

Pada tahun 1659 dekat Konotop, atau pada tahun 1918 — di Donbas dan Krimea

Tapi kemudian

Kemudian kami memenangkan pemilu kami sendiri - dan segalanya memulai lingkaran baru

Samsara

Dan hari ini, seperti Cassandra, saya berseru atas pelajaran perang ini

Ketidaktahuan akan sejarah tidak lepas dari tanggung jawab!

Tonton video МУР, Олег Криштопа - Не Незалежність

Statistik lagu:

Pemutaran Spotify

Posisi tangga lagu Spotify

Puncak tangga lagu

Tayangan YouTube

Posisi tangga lagu Apple Music

Shazams Shazam

Posisi tangga lagu Shazam